Results for fé e força translation from Portuguese to Arabic

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Portuguese

Arabic

Info

Portuguese

fÉ e forÇa

Arabic

إيمان

Last Update: 2013-03-03
Usage Frequency: 46
Quality:

Reference: Wikipedia

Portuguese

fé e coragem

Arabic

ما هو اسمك

Last Update: 2014-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Portuguese

força,fé e sabedoria

Arabic

التركيز والقوة والإيمان

Last Update: 2014-10-17
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Portuguese

(porque andamos por fé, e não por vista);

Arabic

لاننا بالايمان نسلك لا بالعيان.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Portuguese

tributai ao senhor, ó filhos dos poderosos, tributai ao senhor glória e força.

Arabic

مزمور لداود‎. ‎قدموا للرب يا ابناء الله قدموا للرب مجدا وعزّا‎.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Portuguese

assim as igrejas eram confirmadas na fé, e dia a dia cresciam em número.

Arabic

‎فكانت الكنائس تتشدد في الايمان وتزداد في العدد كل يوم‎.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Portuguese

para que não vos torneis indolentes, mas sejais imitadores dos que pela fé e paciência herdam as promessas.

Arabic

لكي لا تكونوا متباطئين بل متمثلين بالذين بالايمان والاناة يرثون المواعيد

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Portuguese

aqueles que rejeitaram a fé e desviaram os demais da senda de deus , desviaram-se profundamente .

Arabic

« إن الذين كفروا » بالله « وصدوا » الناس « عن سبيل الله » دين الإسلام بكتمهم نعت محمد صلى الله عليه وسلم وهم اليهود « قد ضلوا ضلالا بعيدا » عن الحق .

Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Portuguese

porque era homem de bem, e cheio do espírito santo e de fé. e muita gente se uniu ao senhor.

Arabic

‎لانه كان رجلا صالحا وممتلئا من الروح القدس والايمان. فانضم الى الرب جمع غفير

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Portuguese

porque pela graça sois salvos, por meio da fé; e isto não vem de vós, é dom de deus;

Arabic

لانكم بالنعمة مخلّصون بالايمان وذلك ليس منكم. هو عطية الله.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Portuguese

conservando a fé, e uma boa consciência, a qual alguns havendo rejeitado, naufragando no tocante � fé;

Arabic

ولك ايمان وضمير صالح الذي اذ رفضه قوم انكسرت بهم السفينة من جهة الايمان ايضا

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Portuguese

que por ele credes em deus, que o ressuscitou dentre os mortos e lhe deu glória, de modo que a vossa fé e esperança estivessem em deus.

Arabic

انتم الذين به تؤمنون بالله الذي اقامه من الاموات واعطاه مجدا حتى ان ايمانكم ورجاءكم هما في الله.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Portuguese

( quanto ) àqueles que rejeitaram a fé e cometeram injustiças , deus nunca os perdoará , nem os orientará qualquercaminho ,

Arabic

« إن الذين كفروا » بالله « وظلموا » نبيه بكتمان نعته « لم يكن الله ليغفر لهم ولا ليهديهم طريقا » من الطرق .

Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Portuguese

para o que (digo a verdade, não minto) eu fui constituído pregador e apóstolo, mestre dos gentios na fé e na verdade.

Arabic

التي جعلت انا لها كارزا ورسولا. الحق اقول في المسيح ولا اكذب. معلّما للامم في الايمان والحق

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Portuguese

se de boa fé e com retidão procedestes hoje para com jerubaal e para com a sua casa, alegrai-vos em abimeleque, e também ele se alegre em vós;

Arabic

فان كنتم قد عملتم بالحق والصحة مع يربعل ومع بيته في هذا اليوم فافرحوا انتم بابيمالك وليفرح هو ايضا بكم.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Portuguese

conheço as tuas obras, e o teu amor, e a tua fé, e o teu serviço, e a tua perseverança, e sei que as tuas últimas obras são mais numerosas que as primeiras.

Arabic

انا عارف اعمالك ومحبتك وخدمتك وايمانك وصبرك وان اعمالك الاخيرة اكثر من الاولى.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Portuguese

mas nós, porque somos do dia, sejamos sóbrios, vestindo-nos da couraça da fé e do amor, e tendo por capacete a esperança da salvação;

Arabic

واما نحن الذين من نهار فلنصح لابسين درع الايمان والمحبة وخوذة هي رجاء الخلاص.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Portuguese

só são fiéis aqueles cujos corações , quando lhes é mencionado o nome de deus estremecem e , quando lhes são recitadosos seus versículos , é-lhes acrescentada a fé , e se encomendam ao seu senhor .

Arabic

« إنما المؤمنون » الكاملون الإيمان « الذين إذا ذكر الله » أي وعيده « وجلت » خافت « قلوبهم وإذا تليت عليهم آياته زادتهم إيمانا » تصديقا « وعلى ربهم يتوكلون » به يثقون لا بغيره .

Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Portuguese

aquele que renegar deus , depois de ter crido - salvo quem houver sido obrigado a isso e cujo coração se mantenhafirme na fé - e aquele que abre seu coração à incredulidade , esses serão abominados por deus e sofrerão um severo castigo .

Arabic

« من كفر بالله من بعد إيمانه إلا من أكره » على التلفظ بالكفر فتلفظ به « وقلبه مطمئن بالإيمان » ومن مبتدأ أو شرطية والخبر أو الجواب لهم وعيد شديد دل على هذا « ولكن من شرح بالكفر صدرا » له أي فتحه ووسعه بمعنى طابت به نفسه « فعليهم غضب من الله ولهم عذاب عظيم » .

Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,726,392,966 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK