Results for para mim translation from Portuguese to Arabic

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Portuguese

Arabic

Info

Portuguese

para mim

Arabic

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Portuguese

Arabic

Info

Portuguese

há , mim

Arabic

( حم ) سبق الكلام على الحروف المقطَّعة في أول سورة البقرة .

Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Portuguese

e te preparei para mim .

Arabic

« واصطنعتك » اخترتك « لنفسي » بالرسالة .

Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Portuguese

você traria uma cadeira para mim?:

Arabic

هل يمكنك إعطائي كرسي؟:

Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Portuguese

ligue para mim, ligue para o vídeo

Arabic

إبنا مني أن و يشبهك إنتي حبيبتي

Last Update: 2019-12-17
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Portuguese

esse povo que formei para mim, para que publicasse o meu louvor.

Arabic

هذا الشعب جبلته لنفسي. يحدث بتسبيحي

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Portuguese

as ruas de paris são tão familiares para mim quanto as de beirute

Arabic

شوارع باريس كشوارع بيروت بالنسبة لي

Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Portuguese

nisto acordei, e olhei; e o meu sono foi doce para mim.

Arabic

على ذلك استيقظت ونظرت ولذّ لي نومي

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Portuguese

as ruas de paris são tão familiares para mim quanto as ruas de beirute.

Arabic

فشوارع باريس هي كشوارع بيروت بالنسبة لي وفي الواقع كنت في باريس منذ بضعة أيام.

Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Portuguese

"a eleição do sr. rouhani, para mim, é uma mudança cosmética.

Arabic

يقول أكرامي: بالنسبة لي، فانتخاب روحاني ليس إلا مظهراً تجميلياً.

Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

Portuguese

eu estou vivendo em um país onde você olha para mim como alguém com quem dormir.

Arabic

أنا أعيش في بلد ينظر إلي كشيء ينام معه.

Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Portuguese

voltem-se para mim os que te temem, para que conheçam os teus testemunhos.

Arabic

‎ليرجع اليّ متقوك وعارفو شهاداتك‎.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Portuguese

tal conhecimento é maravilhoso demais para mim; elevado é, não o posso atingir.

Arabic

‎عجيبة هذه المعرفة فوقي ارتفعت لا استطيعها‎.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Portuguese

porque inclina para mim o seu ouvido, invocá-lo-ei enquanto viver.

Arabic

‎لانه امال اذنه اليّ. فادعوه مدة حياتي‎.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Portuguese

eu ainda acredito no que escrevi e, para mim, funciona da mesma maneira com o livro.

Arabic

ما زلت مؤمنةً بما كتبت، وبالنسبة لي سيكون الأمر نفسه مع الكتاب.

Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Portuguese

e quando olhei, eis que tua mão se estendia para mim, e eis que nela estava um rolo de livro.

Arabic

فنظرت واذا بيد ممدودة اليّ واذا بدرج سفر فيها.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Portuguese

nunca fui muito interessado na charlie hebdo, mas o direito de publicar o que quiser é indiscutível para mim.

Arabic

لم أكن يومًا من كبار المعجبين بتشارلي إيبدو، ولكن أظن أن لديهم الحق لنشر مايريدون نشره، بالنسبة لي هذا أمر غير قابل للنقاش.

Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Portuguese

então voou para mim um dos serafins, trazendo na mão uma brasa viva, que tirara do altar com uma tenaz;

Arabic

فطار اليّ واحد من السرافيم وبيده جمرة قد اخذها بملقط من على المذبح

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Portuguese

livrou-me do meu possante inimigo, e daqueles que me odiavam; porque eram fortes demais para mim.

Arabic

انقذني من عدوي القوي. من مبغضيّ لانهم اقوى مني.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Portuguese

se, pois, eu não souber o sentido da voz, serei estrangeiro para aquele que fala, e o que fala será estrangeiro para mim.

Arabic

فان كنت لا اعرف قوة اللغة اكون عند المتكلم اعجميا والمتكلم اعجميا عندي.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Portuguese

então clamou para mim, dizendo: eis que aqueles que saíram para a terra do norte fazem repousar na terra do norte o meu espírito.

Arabic

فصرخ عليّ وكلمني قائلا. هوذا الخارجون الى ارض الشمال قد سكّنوا روحي في ارض الشمال

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,724,791,876 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK