Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
o que deseja fazer?
Što biste željeli uraditi?
Last Update: 2009-11-19
Usage Frequency: 1
Quality:
o que gostaria de fazer?
Što biste željeli uraditi?
Last Update: 2012-04-16
Usage Frequency: 1
Quality:
o que deseja fazer agora?
Što sada želite napraviti?
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
o que deseja fazer? @ title
@ title
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
o que deseja fazer com o cookie?
Što želite uraditi s kolačićem?
Last Update: 2009-11-19
Usage Frequency: 1
Quality:
o que gostaria de fazer com o cookie?
Što želite uraditi s kolačićem?
Last Update: 2012-04-16
Usage Frequency: 1
Quality:
o que gostaria de fazer? as suas opções são:
Što želite napraviti? vaše mogućnosti su:
Last Update: 2014-08-15
Usage Frequency: 1
Quality:
foi detectado um novo dispositivo. o que deseja fazer?
otkriven je novi uređaj. Što želite učiniti?
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
o que fazemos
Što radimo
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
o que faz a ue
Što radi eu
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
se já existir um ficheiro com o mesmo nome, perguntar o que fazer
ako datoteka sa istim imenom već postoji, pitaj šta da radiš
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
e a multidão subiu e começou a pedir o que lhe costumava fazer.
i uziðe svjetina te poèe od pilata iskati ono to im obièavae èiniti.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
mas dizia isto para o experimentar; pois ele bem sabia o que ia fazer.
to reèe kuajuæi ga; jer znao je to æe uèiniti.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
o senhor é por mim, não recearei; que me pode fazer o homem?
jahve je sa mnom i ja ne strahujem: to mi tko moe?
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
esta página deseja escrever o cookie\n %s
ova stranica želi postaviti kolačić\n %s
Last Update: 2009-11-19
Usage Frequency: 1
Quality:
já existe uma pasta como nome '% 1'. o que é que deseja fazer?
mapa pod imenom '% 1' već postoji. Što želite učiniti?
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
descreve o que tem de fazer para ir para o passo seguinte no tutorial. previous tutorial step
previous tutorial step
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
quem tem ouvidos, ouça o que o espírito diz �s igrejas.
"tko ima uho, nek poslua to duh govori crkvama!"
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 3
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
novas mensagens de feed:\n%s
nove poruke tekućih novosti:\n%s
Last Update: 2009-11-19
Usage Frequency: 1
Quality:
novas mensagens do newsfeed:\n%s
nove poruke tekućih novosti:\n%s
Last Update: 2012-04-16
Usage Frequency: 1
Quality: