Click to expand

Language pair: Click to swap content  Subject   

You searched for: contestação pelas    [ Turn off colors ]

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Portuguese

Danish

Info

Que contraste com Seattle, em 1999, quando os debates de fundo foram eclipsados pelas contestações na rua.
http://www.europarl.europa.eu/

Hvilken kontrast til Seattle i 1999, hvor alle indholdsmæssige opgør blev overskygget af opgørene på gaden.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-22
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Contestar

Opposition

Last Update: 2011-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Wikipedia

A esse respeito, quero contestar expressamente as observações feitas pelo Comissário Bolkestein.
http://www.europarl.europa.eu/

Her vil jeg gerne udtrykkeligt protestere imod kommissær Bolkesteins bemærkning.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-22
Subject: Social Science
Usage Frequency: 2
Quality:

Poderia ser contestada pela OMS e teria enormes consequências ambientais e económicas.
http://www.europarl.europa.eu/

Det kan blive anfægtet af WTO og ville få enorme miljømæssige og økonomiske konsekvenser.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-22
Subject: Social Science
Usage Frequency: 2
Quality:

Ninguém contesta isso.
http://www.europarl.europa.eu/

Det er der ingen, der bestrider.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-22
Subject: Social Science
Usage Frequency: 2
Quality:

O bom fundamento desta alegação é contestado não só pela Comissão das Petições, mas também pelo Provedor de Justiça Europeu.
http://www.europarl.europa.eu/

Ikke kun Udvalget for Andragender, men også Den Europæiske Ombudsmand drager holdbarheden af denne påstand i tvivl.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-22
Subject: Social Science
Usage Frequency: 2
Quality:

Este último foi contestado por nós, mas também, espero sinceramente, pelo senhor deputado Poettering e especialmente pelo Grupo PPE.
http://www.europarl.europa.eu/

Jeg har erfaret, at den belgiske, liberale minister, hr. Renders, har stillet forslag om oprettelsen af en ny barok institution, en" hr.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-22
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting

Eu contesto isso.
http://www.europarl.europa.eu/

Det bestrider jeg.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-22
Subject: Social Science
Usage Frequency: 2
Quality:

Não o contesto.
http://www.europarl.europa.eu/

Jeg har ingen betænkeligheder på det punkt.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-02
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Contesto essa afirmação.
http://www.europarl.europa.eu/

Det sætter jeg spørgsmålstegn ved.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-22
Subject: Social Science
Usage Frequency: 2
Quality:

Gostaria de contestar as alterações apresentadas pelo senhor deputado Novo.
http://www.europarl.europa.eu/

Jeg vil gerne sætte spørgsmålstegn ved hr. Novos ændringsforslag.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-22
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Essa afirmação é agora contestada, tanto pelo Sr. Peter Mandelson como pelo Sr. Pascal Lamy.
http://www.europarl.europa.eu/

Hr. Mandelson, og nu også hr. Lamy, har udtalt, at der faktisk foretages evaluering.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-22
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

E agora, o senhor Erbakan contesta o valor da união aduaneira, enquanto a senhora Çiller contesta a sua política anunciada pela União Europeia a favor da adesão de Chipre.
http://www.europarl.europa.eu/

Og i dag sætter Erbakan spørgsmålstegn ved toldunionens værdi, mens fr. Ciller sætter spørgsmålstegn ved Den Europæiske Unions erklærede politik med hensyn til Cyperns medlemskab.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-22
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Não tem competência, por exemplo, para contestar os direitos sociais adquiridos pelos Europeus.
http://www.europarl.europa.eu/

Den kan f.eks. ikke anfægte de sociale rettigheder, som europæerne har opnået.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-22
Subject: Social Science
Usage Frequency: 2
Quality:

A segunda questão, já referida pelos oradores que me precederam, diz respeito aos leilões ou beauty contest.
http://www.europarl.europa.eu/

Det andet spørgsmål- som de foregående talere var inde på- vedrører auktionen eller vores beauty contest.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-22
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Não lhe contesto este direito, antes pelo contrário.
http://www.europarl.europa.eu/

Jeg vil ikke frakende ham denne ret, tværtimod.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-22
Subject: Social Science
Usage Frequency: 2
Quality:

Ele reflecte uma análise do fenómeno cada vez mais contestada pela maioria dos economistas.
http://www.europarl.europa.eu/

Det er udtryk for en af økonomerne stadig mere omstridt opfattelse.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-22
Subject: Social Science
Usage Frequency: 2
Quality:

Também contesto isso.
http://www.europarl.europa.eu/

Det vil jeg også bestride.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-22
Subject: Social Science
Usage Frequency: 2
Quality:

Aparentemente, as vantagens proporcionadas pela nova geração de sistemas de navegação por satélite não são contestadas.
http://www.europarl.europa.eu/

Det ser ud til, at fordelene ved denne nye generation af satellitnavigationssystemer ikke er omdiskuteret.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-22
Subject: Social Science
Usage Frequency: 2
Quality:

Eu não contesto a existência dos tribunais, mas pelo menos gostava que houvesse imparcialidade dos juízes.
http://www.europarl.europa.eu/

Jeg anfægter ikke domstolenes eksistensberettigelse, men jeg så i det mindste gerne, at dommerne var upartiske.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-22
Subject: Social Science
Usage Frequency: 2
Quality:

Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.

Add a translation

Search human translated sentences

Credits - Computer translations are provided by a combination of our statistical machine translator, Google, Systran and Worldlingo.


Help rating similar searches:  imparcialidade (Portuguese - Danish) | observações (Portuguese - Danish)


Users are now asking for help: lesbion (English>Tamil) | tetap (Indonesian>Malay) | ginda (Georgian>Russian) | hospodářstvím (Czech>Finnish) | makroekonomických (Czech>Romanian) | bwaka ng ina mo tanga (Tagalog>English) | licis (Latvian>English) | staar (Dutch>Spanish) | refining charges (English>Spanish) | otentikasi (Indonesian>Italian) | dikatakan (Indonesian>English) | schopnost (Czech>Danish) | technickými (Czech>Romanian) | nuts (Latvian>Russian) | levnější (Czech>Polish)


Report Abuse  | About MyMemory   | Contact Us


MyMemory in your language: English  | ItalianoEspañolFrançaisDeutschPortuguêsРусский日本語汉语