Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
tal dualidade de regimes seria inconsistente com o objectivo de um espaço de justiça único e coerente para todos.
et sådant system med to ordninger ville stride mod målsætningen om et fælles og sammenhængende område med retfærdighed for alle.
3.9 a declaração de interesses dos representantes do sector, artigo 29.o, é inconsistente e desnecessária.
3.9 den interesseerklæring, som repræsentanterne for fiskerierhvervet skal afgive ifølge artikel 29, er inkonsekvent og unødvendig.
o conselho dispôs de forma inconsistente entre os objectivos que fixou e os recursos que acabou por decidir utilizar a fim de os alcançar.
rådet udviste en inkonsekvent holdning over for de mål, det har sat, og de midler, det endeligt besluttede at anvende for at gennemføre målene.
deve ser dada especial atenção a crianças de tenra idade, crianças com historial de hipoglicémia e crianças com ingestão alimentar inconsistente.
især skal man være opmærksom på små børn, børn med tidligere tilfælde af hypoglykæmi og børn med uregelmæssig fødeindtag.
além disso, uma moeda paralela seria inconsistente com a estratégia aceite de reforço da coordenação das políticas monetárias, embora numa base voluntária.
desuden ville en parallel valuta ikke stemme overens med den styrkelse af den pengepolitiske samordning på et frivilligt grundlag, som man er blevet enige om.
a adesão da bósnia, que a senhora deputada lalumière sugere, é quanto a mim, uma ideia inconsistente e não constitui uma solução.
cot (pse). — (fr) hr. formand jeg konstaterer i parlamentet i hvert tilfælde for øjeblikket, at der ikke er en virkelig positiv stemning over for præsident chirac.
na realidade, o conselho europeu está a ficar cada vez mais inconsistente, e é nesse cenário que eu saúdo entusiasticamente a abordagem global feita pelo senhor deputado bourlanges.
faktisk bliver det europæiske råd i stigende grad inkonsekvent, og det er på denne baggrund, at jeg meget glæder mig over den samlede holdning hos hr. bourlanges.
a dimensão do orçamento da comunidade que propomos não é, no entanto, necessariamente inconsistente relativamente à dimensão muito mais reduzida apresentada no presente relatório para ser viável a médio prazo.
størrelsen af det ef-budget, vi foreslog, er imidlertid ikke nødvendigvis i modstrid med det meget mindre budget, man i denne rapport går ud fra er muligt på mellemlang sigt.
por isso, creio que o voto na moção não teria a menor seriedade política, apareceria como totalmente deslocado e inconsistente e não seria minimamente entendido pelos cidadãos.
jeg mener derfor ikke, at en afstemning om mistillidsvotummet får nogen som helst politisk betydning. det ville være helt malplaceret og inkonsekvent, og borgerne ville overhovedet ikke kunne forstå det.
senhor presidente, a abordagem adoptada no livro branco sobre política europeia de transportes é, toda ela, inconsistente, embora reconheçamos o bom trabalho desenvolvido pelo relator.
hr. formand, hele fremgangsmåden i hvidbogen om den europæiske transportpolitik er inkonsekvent, selv om vi anerkender ordførerens gode indsats.