Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
isso é cada vez mais frequente.
this is something that is on the increase.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 4
Quality:
0 tratamento é cada vez mais difícil.
blood cells taken at birth from the umbilical cord contain undifferentiated stem cells.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
a escola é cada vez mais entediante
among them the most important are:
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
a aposentadoria é cada vez mais comum.
pension is increasingly common.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
"a europa é cada vez mais multicultural.
europe is becoming increasingly multicultural.
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
o desenvolvimento tecnológico é cada vez mais rápido.
technical progress is ever more rapid.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 4
Quality:
a nossa europa é cada vez mais complexa!
our europe is becoming increasingly complex.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 4
Quality:
o grande passador europeu é cada vez mais real.
the great european 'sieve'is becoming more and more of a reality.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 4
Quality:
a nossa responsabilidade no mundo é cada vez maior.
our responsibility in the world is growing.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
mas, actualmente, o aquecimento é cada vez mais rápido.
but now things are hotting up fast.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
a situação humanitária, aliás, é cada vez mais inquietante.
it is the human needs involved that give great cause for concern.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 4
Quality:
a nossa influência no plano legislativo é cada vez maior.
we are having an increasing legislative influence.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 4
Quality:
hoje, este relatório demonstra queisso é, cada vez mais, possível.
today, this report demonstrates that this isever more possible.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
portanto, esta esquadra é cada vez sedutoras para algures neste século.
so this precinct is ever alluring for sometime in this century.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
procuraram proporcionar um quadro jurídico coerente num mundo onde a mobilidade é cada vez maior.
they have striven to provide a coherent legal framework in an increasingly mobile world.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 4
Quality:
a procura é cada vez mais complexa, exigindo competências interdisciplinares e transdisciplinares e margem para evoluir.
the demand side is increasingly complicated, requiring inter- and trans-disciplinary competences and an openness to any new development.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality: