Click to expand

Language pair: Click to swap content  Subject   

You searched for: a quanto tempo    [ Turn off colors ]

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Portuguese

English

Info

Mas por quanto tempo?
http://www.europarl.europa.eu/

For how long?
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-02-27
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Quanto tempo perdido!
http://www.europarl.europa.eu/

About time!
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-02-27
Subject: Social Science
Usage Frequency: 3
Quality:

Durante quanto tempo?
http://www.europarl.europa.eu/

How long?
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-02-27
Subject: Social Science
Usage Frequency: 2
Quality:

Mas por quanto tempo?
http://www.europarl.europa.eu/

But for how long?
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-02-27
Subject: Social Science
Usage Frequency: 4
Quality:

Mas por quanto tempo mais?
http://www.europarl.europa.eu/

But for how much longer?
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-02-27
Subject: Social Science
Usage Frequency: 2
Quality:

quanto tempo mais ele aguenta?

How long will it take?

Last Update: 2011-01-26
Subject: General
Usage Frequency: 1
Quality:

Mas durante quanto tempo mais?
http://www.europarl.europa.eu/

But for how much longer?
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-02-27
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Quanto tempo devem esperar?
http://www.europarl.europa.eu/

How long must they wait?
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-02-27
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Quanto tempo devem esperar?
http://www.europarl.europa.eu/

The Palestinians are still waiting.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-23
Subject: Social Science
Usage Frequency: 2
Quality:

E, se sim, quanto tempo?
http://www.europarl.europa.eu/

If so, how long will it take?
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-02-27
Subject: Social Science
Usage Frequency: 2
Quality:

Quanto tempo você tem de experiência

How long have you been in practice

Last Update: 2006-01-10
Subject: Marketing
Usage Frequency: 1
Quality:

Quantos dados e por quanto tempo?
http://www.europarl.europa.eu/

How many data and for how long?
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-02-27
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Mas quanto tempo durará esta prorrogação?
http://www.europarl.europa.eu/

But how long will that extension last?
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-02-27
Subject: Social Science
Usage Frequency: 2
Quality:

Quanto mais tempo terá de passar?
http://www.europarl.europa.eu/

How much more time will have to pass?
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-02-27
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Quanto tempo levará isto a acontecer?
http://www.europarl.europa.eu/

How long will this take?
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-02-27
Subject: Social Science
Usage Frequency: 3
Quality:

Quanto tempo vai durar esta irresponsabilidade?
http://www.europarl.europa.eu/

How long is this irresponsibility going to last?
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-02-27
Subject: Social Science
Usage Frequency: 4
Quality:

Quanto tempo perdido para chegarmos aqui!
http://www.europarl.europa.eu/

What a lot of time has been lost in getting there!
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-02-27
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Durante quanto tempo deve tomar Galvus

How long to take Galvus

Last Update: 2008-03-04
Subject: Medical
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.

Durante quanto tempo devo tomar alli?
http://www.emea.europa.eu/

How long should I take alli for?
http://www.emea.europa.eu/

Last Update: 2012-04-12
Subject: Pharmaceuticals
Usage Frequency: 1
Quality:

Durante quanto tempo deve usar Vaniqa:

How long should I use Vaniqa?

Last Update: 2008-03-04
Subject: Medical
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.

Add a translation

Search human translated sentences

Credits - Computer translations are provided by a combination of our statistical machine translator, Google, Systran and Worldlingo.


Help rating similar searches:  irresponsabilidade (Portuguese - English) | prorrogação (Portuguese - English) | experiência (Portuguese - English) | chegarmos (Portuguese - English)


Users are now asking for help: chiffrement (French>English) | $hiberfil (English>Chinese (Simplified)) | vasa (English>Spanish) | combinaisons (French>English) | escarpo (Italian>Spanish) | announcing (English>Dutch) | annorum (Danish>Latin) | che (Spanish>Hindi) | wrak (Dutch>German) | como amanecistes (Irish Gaelic>Kurdish) | filaments (English>Chinese (Simplified)) | nikolaos (Danish>German) | mananatiling (Tagalog>English) | tu es mon esclave (French>English) | hasta mañana me voy a dormir (Irish Gaelic>Kurdish)


Report Abuse  | About MyMemory   | Contact Us


MyMemory in your language: English  | ItalianoEspañolFrançaisDeutschPortuguêsРусский日本語汉语