From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
de lá, enviou duas cartas onde anunciava a sua abdicação alegando apropriação indébita e traição da aristocracia e do clero.
from there he sent two letters in which he announced his abdication because of the alleged embezzlement and treason of the aristocracy and clergy.
em janeiro de 1549, o conselho prendeu tomás sob várias acusações, incluindo apropriação indébita na casa da moeda de bristol.
in january 1549, the council had thomas seymour arrested on various charges, including embezzlement at the bristol mint.
como em todas as atividades, é importante proteger as inovações para possibilitar investimentos e a confiança de que não haverá apropriação indébita de marcas ou iniciativas.
as in all activities, it is important to protect innovations to allow investments and the trust that there won’t be undue appropriation of brands or initiatives.
"ensine a evolução para as suas crianças na aula de biologia, e logo elas vão virar adeptas à drogas, apropriação indébita e perversão sexual.
teach your children evolution in biology class, and they'll soon move on to drugs, grand larceny and sexual pre-version.
pushkin nega qualquer conhecimento sobre "smert spionam", e revela que koskov está fugindo de prisão por apropriação indébita de fundos governamentais.
pushkin disavows any knowledge of "smiert spionom", and reveals that koskov is evading arrest for embezzlement of government funds.
entre eles, a erosão de estilos de vida e culturas tradicionais por meio de pressões externas, a apropriação indébita, a preservação da biodiversidade e a promoção de seu uso para fins de desenvolvimento.
these include the erosion of traditional lifestyles and cultures through external pressures, misappropriation, the preservation of biodiversity and the promotion of its use for development purposes.
a fim de evitar a apropriação indébita do conhecimento tradicional por meio de patentes baseadas em tal conhecimento, estão ocorrendo esforços para catalogar o conhecimento tradicional em bancos de dados digitais, os quais serão acessíveis aos examinadores de todos os departamentos de patentes.
there have recently been a number of well-publicised cases of patents being granted for traditional knowledge that was already publicly known. to prevent the misappropriation of traditional knowledge through patents being taken out on such knowledge, efforts are being made to catalogue traditional knowledge in digital databases which will be accessible to examiners in all patent offices.
angelos vlachos, um acadêmico grego, ressalta que a utilização do tesouro da aliança, um dos casos mais graves de apropriação indébita e desvio de dinheiro da história da humanidade, financiou algumas das mais maravilhosas criações artísticas do mundo antigo.
angelos vlachos, a greek academician, points out the utilization of the alliance's treasury, initiated and executed by pericles, as one of the largest embezzlements in human history; this misappropriation financed, however, some of the most marvellous artistic creations of the ancient world.