Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
boa noite querida
goodnight sweetheart
Last Update: 2020-05-11
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
boa noite, querida.
baby
Last Update: 2022-07-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
a propósito, boa noite querida
by the way, good night sweetheart
Last Update: 2014-07-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
aqui é noite querida
here it is evening sweetheart
Last Update: 2018-12-30
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
boa noite
you too and beautiful and dear
Last Update: 2021-01-11
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
boa noite.”
good night.”
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
boa noite querida e tenha bons sonhos
good night , and have a nice dreams
Last Update: 2021-07-22
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
boa noite querido
good night my darlings
Last Update: 2020-09-19
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
olá boa noite querido
goodnight sweetheart! it's all right
Last Update: 2021-11-20
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
boa noite queridos professores
good evening, professor
Last Update: 2021-04-28
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
boa noite queridos amigos do facebook
goodnight dear facebook friends
Last Update: 2022-08-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
é tarde da noite aqui agora. eu estava fazendo um turno da noite querida
it is late at night here now. i was doing a night shift honey
Last Update: 2020-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
barbie 1imbrac que no sábado à noite quer vir para a festa.
barbie barbie 1imbrac it on saturday night wants to come to the party.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
antes de voltarmos para casa esta noite, quero que alguém explique porque é que não manifestámos nem sequer esse sentido mínimo de solidariedade.
fore, i believe that we in the european union should have more self-confidence and be prepared to act as and when we see fit.
esta noite, queremos afirmar bem claro que uma zona com estas características necessita, efectivamente, de protecção nacional e internacional.
tonight we say that such a site does require international as well as national protection.
esta noite, quero entregar ao senhor comissário frattini uma mensagem para que a transmita, e espero que algum funcionário do conselho tome nota e a mencione à presidência finlandesa.
this evening i would like to give commissioner frattini a message to deliver, and i also hope that some council official takes note of it and mentions it to the finnish presidency.
como alguém em tempos afirmou, a vitória dos ideais exige organização e, como um dos oradores aqui disse esta noite, queremos assistir a uma liberalização organizada do comércio.
as somebody once said, the victory of ideals has to be organised and, as one of the speakers tonight said, we want to see an organised liberalisation of trade.