You searched for: coisas do tipo [ Turn off colors ]
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
Portuguese |
English |
Info |
Coisas deste tipo não deviam ocorrer entre parceiros.
|
Such things should not occur among partners.
|
Last Update: 2012-02-27 |
Que tipo de coisas, por exemplo?
|
What sort of things, for example?
|
Last Update: 2012-02-27 |
Preparei as coisas de forma a não entrarmos nesse tipo de debate.
|
I have made sure that we do not revert to this type of debate.
|
Last Update: 2012-02-27 |
Condenemos a reacção desproporcionada na Geórgia e todas as coisas desse tipo.
|
Let us condemn the disproportionate reaction in Georgia and anything else of that kind.
|
Last Update: 2012-02-27 |
Na realidade, não há dúvida que coisas deste tipo não deviam acontecer.
|
There really should be no question of such a thing happening.
|
Last Update: 2012-02-27 |
Na realidade, não há dúvida que coisas deste tipo não deviam acontecer.
|
The impact of globalisation has positive and negative consequences.
|
Last Update: 2012-03-23 |
Será necessário organizar melhor todo este tipo de coisas.
|
All these sorts of affairs are going to have to be better organised.
|
Last Update: 2012-02-27 |
É este o tipo de coisas que está a ser preparado.
|
This is the kind of thing people are getting up to.
|
Last Update: 2012-02-27 |
Como se seleccionam esse tipo de coisas, com pura arbitrariedade.
|
How can these things be selected in a purely arbitrary way.
|
Last Update: 2012-02-27 |
É preciso criar legislação para evitar este tipo de coisas.
|
There must be legislation to prevent such things.
|
Last Update: 2012-02-27 |
É muito mais fácil dizer esse tipo de coisas às multinacionais.
|
It is far easier to say such things to multinationals.
|
Last Update: 2012-02-27 |
Não se deve permitir que este tipo de coisas volte a acontecer.
|
These things should never be allowed to happen again.
|
Last Update: 2012-02-27 |
Não compete à presidência formular juízos sobre esse tipo de coisas.
|
It is not for the Chair to judge these things.
|
Last Update: 2012-02-27 |
Não temos uma economia planificada capaz de organizar esse tipo de coisas.
|
Our economy is not a planned one; it cannot arrange this sort of thing.
|
Last Update: 2012-02-27 |
Cumpre que todo este tipo de coisas seja definitivamente trazido à colação.
|
All matters of this kind should very definitely be raised.
|
Last Update: 2012-03-23 |
Neste tipo de cálculo, também há que atribuir um custo a esse tipo de coisas.
|
A cost must be imputed to those things as well in such a calculation.
|
Last Update: 2012-02-27 |
Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.
Search human translated sentences
Credits - Computer translations are provided by a combination of our statistical machine translator, Google, Systran and Worldlingo.
Help rating similar searches: desproporcionada (Portuguese - English) | definitivamente (Portuguese - English) | multinacionais (Portuguese - English) | presidência (Portuguese - English)
Users are now asking for help: stolt (French>Finnish) | cea-industrie (English>Indonesian) | गुड़हल (Hindi>English) | devinre (French>English) | wpozadku (Polish>French) | waste (French>English) | vous parlez en franã§ais (French>English) | woson (French>English) | identita (Czech>German) | beckett (German>English) | ya daytona (French>English) | molempien (Finnish>English) | marami kayong matututunan (Tagalog>English) | vous voudriez faire quelque chose demain? (French>English) | comico (Italian>Spanish)
Report Abuse |
About MyMemory
| Contact Us
MyMemory in your language: English
| Italiano
| Español
| Français
| Deutsch
| Português
| Русский
| 日本語
| 汉语