MyMemory, World's Largest Translation Memory
Click to expand

Language pair: Click to swap content  Subject   
Ask Google

You searched for: comi ela a força    [ Turn off colors ]

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Portuguese

English

Info

Salvaguardem esta unicidade, ela é a nossa força!
http://www.europarl.europa.eu/

Let us stay that way, because that is our strength!
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-02-27
Subject: Social Science
Usage Frequency: 5
Quality:

Ela própria iria funcionar como uma força motriz política.
http://www.europarl.europa.eu/

It will act as a political driving force.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-02-27
Subject: Social Science
Usage Frequency: 7
Quality:

Pode ela reforçar o seu perfil como força impulsionadora?
http://www.europarl.europa.eu/

Can it sharpen its image as a driving force?
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-02-27
Subject: Social Science
Usage Frequency: 12
Quality:

Ela come

she eats

Last Update: 2013-10-14
Subject: General
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous

Ela foi com quem

who did she go with

Last Update: 2013-12-05
Subject: General
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous

Pessoalmente, também estou de acordo com ela em que o título tem uma aparência um tanto ou quanto forçada.
http://www.europarl.europa.eu/

I agree with her that the title sounds a little contrived.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-02-27
Subject: Social Science
Usage Frequency: 3
Quality:

Se defendemos com tanta força esta iniciativa não é porque pensamos que ela se basta a si própria.
http://www.europarl.europa.eu/

Although we are so keen on this initiative, that is not because we think it is sufficient in itself.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-02-27
Subject: Social Science
Usage Frequency: 5
Quality:

Submetemos portanto uma comunicação dirigida à cimeira informal desta semana e congratulo-me com o facto de ela ter sido bem acolhida pelo conjunto das forças políticas.
http://www.europarl.europa.eu/

We are therefore issuing a communication for consultation by this week’s Informal Summit, and I am delighted that it has been positively received by all of the political forces.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-02-27
Subject: Social Science
Usage Frequency: 5
Quality:

Esta carteira foi forçada a fechar. Deve voltar a abri-la para continuar a trabalhar com ela.

This wallet was forced closed. You must reopen it to continue working with it.

Last Update: 2008-03-04
Subject: Computer Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Todavia ele não quis dar ouvidos � sua voz; antes, sendo mais forte do que ela, forçou-a e se deitou com ela.
2 Samuel 13.14

Howbeit he would not hearken unto her voice: but, being stronger than she, forced her, and lay with her.
2 Samuel 13.14

Last Update: 2012-05-05
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

A remodelação da trabécula óssea circundante ocorre de acordo com as forças biomecânicas aplicadas sobre ela.
http://www.emea.europa.eu/

Remodeling of the surrounding trabecular bone occurs in a manner that is consistent with the biomechanical forces placed on it.
http://www.emea.europa.eu/

Last Update: 2012-04-12
Subject: Pharmaceuticals
Usage Frequency: 1
Quality:

Em parte, será porque há forças poderosas neste Parlamento que parecem querer regular detalhadamente a armadilhagem de forma a quase acabarem com ela.
http://www.europarl.europa.eu/

The protection of wild animals is not, however, a part of the EU’ s environmental policy and does not even come within the EU’ s competence.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-23
Subject: Social Science
Usage Frequency: 3
Quality:

Em parte, será porque há forças poderosas neste Parlamento que parecem querer regular detalhadamente a armadilhagem de forma a quase acabarem com ela.
http://www.europarl.europa.eu/

That is partly because powerful forces here in Parliament seem to want to regulate trapping in detail and almost put an end to trapping as such.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-02-27
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Realmente, devemos ir até lá. Vamos primeiro descansar um pouco aqui, e então navegaremos para a baía. Com sorte derrotaremos as forças que ela tem lá!

We must indeed go there. Let us therefore rest here a little, and then set sail for the Bay. Hopefully we will defeat her forces there!

Last Update: 2009-01-01
Subject: General
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Altiereslima

Add a translation