MyMemory, World's Largest Translation Memory
Click to expand

Language pair: Click to swap content  Subject   
Ask Google

You searched for: como se escreve haverá resposta em inglês    [ Turn off colors ]

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Portuguese

English

Info

Como se escreve cd los Inglês

avo

Last Update: 2014-10-02
Subject: General
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous

Tem de haver uma resposta.
http://www.europarl.europa.eu/

This must be answered.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-23
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Escreva a sua resposta numa percentagem de 1 a 100.

Please write your answer as a percentage from 1 to 100.

Last Update: 2014-10-23
Subject: Marketing
Usage Frequency: 1
Quality:

Como ainda não tinha a resposta, escrevi ao Ministro da Economia e das Finanças em 14 de Dezembro.
http://www.europarl.europa.eu/

As I did not have an answer, I wrote to the Minister for Economic and Financial Affairs on 14 December.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-23
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Quando a resposta foi "sim" , continuei a escrever.
http://www.europarl.europa.eu/

When the answer was yes, I proceeded with my writing.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-02-27
Subject: Social Science
Usage Frequency: 4
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting

Abre o Compositor para escrever uma resposta com o conteúdo do artigo activo.

Opens the Composer for writing a followup, with the content of the active article.

Last Update: 2008-03-04
Subject: Computer Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Escrevi-a em sueco e ainda não recebi qualquer resposta.
http://www.europarl.europa.eu/

I wrote it in Swedish and I have still not received a reply.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-02-27
Subject: Social Science
Usage Frequency: 5
Quality:

Obtive resposta dos académicos, que anunciaram que irão traduzir o seu projecto, o que significa que haverá, indiscutivelmente, versões em francês, alemão e inglês.
http://www.europarl.europa.eu/

I have received feedback from the academics, who have announced that they will translate their draft, which means that there will definitely be French, German and English versions.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-02-27
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Para um político favorável ao ambiente não haverá muito que escrever como resposta a isto, o que de resto está totalmente de acordo com o quinto programa de acção para o ambiente.
http://www.europarl.europa.eu/

Not a lot to write home about for an environmentally friendly politician, and it is also fully in line with the fifth environment action programme.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-02-27
Subject: Social Science
Usage Frequency: 5
Quality:

Ingleses

English people

Last Update: 2014-09-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Wikipedia

( NL) Senhor Presidente, com base em informação anterior, escrevi que havia ainda 13 000 toneladas de fuelóleo nos destroços do navio.
http://www.europarl.europa.eu/

( NL) Mr President, on the basis of previous information I had written that there was still 13 000 tonnes on board the wreck.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-23
Subject: Social Science
Usage Frequency: 3
Quality:

Congratulo ­ me vivamente com essa resposta e penso que temos as mesmas ideias sobre esta matéria, tal como se escreveu antes de conhecermos o anteprojecto de orçamento.
http://www.europarl.europa.eu/

I am delighted with this, and my feeling is that we think the same way on this question, which was framed before we had seen the preliminary budget.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-23
Subject: Social Science
Usage Frequency: 3
Quality:

Há três semanas, tive também de colocar uma questão ao senhor comissário Cresson que, havia dado instruções, por carta, a todos as suas DG para passarem a redigir em francês toda a correspondência com a Europa Central e Oriental, mesmo as respostas às cartas redigidas em inglês ou alemão.
http://www.europarl.europa.eu/

Three weeks ago I had occasion to ask a question of Commissioner Cresson who had given instructions in a letter to her DGs that all correspondence with the countries of Central and Eastern Europe should be written in French, even replies to letters in English or German.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-23
Subject: Social Science
Usage Frequency: 5
Quality:

Nem sequer havia uma versão inglesa ou dinamarquesa disponível, pelo que tive de me contentar com uma versão em alemão.
http://www.europarl.europa.eu/

There were no English or Danish versions available either, so I was forced to familiarise myself with the text in German.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-23
Subject: Social Science
Usage Frequency: 5
Quality:

Congratulo­me vivamente com essa resposta e penso que temos as mesmas ideias sobre esta matéria, tal como se escreveu antes de conhecermos o anteprojecto de orçamento.
http://www.europarl.europa.eu/

I am delighted with this, and my feeling is that we think the same way on this question, which was framed before we had seen the preliminary budget.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-02-27
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Ou, caso não conheça a resposta, fará, de futuro, o que afirmou o seu antecessor, escrevendo-nos, como prometeu?
http://www.europarl.europa.eu/

Or, if he does not know the answer, will he in future do what he said in his previous life and write to us as he promised?
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-02-27
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Não haverá portanto, como, por vezes, a imprensa escreveu, uma explosão da publicidade: o limite dos intervalos publicitários continua fixado em doze minutos por hora.
http://www.europarl.europa.eu/

The advertising explosion that is sometimes depicted in the press will not take place: commercial breaks will remain limited to a total of twelve minutes in any hour.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-02-27
Subject: Social Science
Usage Frequency: 4
Quality:

Não haverá portanto, como, por vezes, a imprensa escreveu, uma explosão da publicidade: o limite dos intervalos publicitários continua fixado em doze minutos por hora.

Similarly, it would be unacceptable if the protection of minors did not apply to all types of content.

Last Update: 2008-03-04
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Cinco das seis empresas russas escreveram à Comissão, contestando a sua decisão de as tratar como empresas que não haviam colaborado.

Five of the six Russian companies wrote to the Commission to object to its decision to treat them as non-cooperating.

Last Update: 2014-10-23
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Translated.net

Add a translation