MyMemory, World's Largest Translation Memory
Click to expand

Language pair: Click to swap content  Subject   
Ask Google

You searched for: como se escreve haverá resposta em inglês    [ Turn off colors ]

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Portuguese

English

Info

A questão não residia em saber se haveria uma resposta.
http://www.europarl.europa.eu/

The question was not whether there would be a response.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-02-27
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Como ainda não tinha a resposta, escrevi ao Ministro da Economia e das Finanças em 14 de Dezembro.
http://www.europarl.europa.eu/

As I did not have an answer, I wrote to the Minister for Economic and Financial Affairs on 14 December.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-23
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Escrevi-a em sueco e ainda não recebi qualquer resposta.
http://www.europarl.europa.eu/

I wrote it in Swedish and I have still not received a reply.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-02-27
Subject: Social Science
Usage Frequency: 5
Quality:

Obtive resposta dos académicos, que anunciaram que irão traduzir o seu projecto, o que significa que haverá, indiscutivelmente, versões em francês, alemão e inglês.
http://www.europarl.europa.eu/

I have received feedback from the academics, who have announced that they will translate their draft, which means that there will definitely be French, German and English versions.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-02-27
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Pergunto-me se teve tempo de ler a carta que escrevi em resposta à missiva enviada por vários deputados, e que o senhor deputado também terá recebido.
http://www.europarl.europa.eu/

I wonder whether you have had time to read the letter that I wrote in response to the letter sent to me by several Members, and which you will have received.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-02-27
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Para um político favorável ao ambiente não haverá muito que escrever como resposta a isto, o que de resto está totalmente de acordo com o quinto programa de acção para o ambiente.
http://www.europarl.europa.eu/

Not a lot to write home about for an environmentally friendly politician, and it is also fully in line with the fifth environment action programme.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-02-27
Subject: Social Science
Usage Frequency: 5
Quality:

Isso me lembra, você sabe como ler em Português? Se não, eu poderia escrever para você uma versão em inglês o / porque eu estava pensando em escrever na minha língua usual (Português) mas, uma vez que a imagem é sua e você quer lê-lo, sempre há a opção de escrever uma versão em inglês para você~

That remind me, do you know how to read portuguese? If you don't I could write to you an English version o/ because I was thinking about write on my usual language (portuguese) but, since the image is yours and you want to read it, there's always the option of writing you an English version~

Last Update: 2014-06-27
Subject: General
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous

( NL) Senhor Presidente, com base em informação anterior, escrevi que havia ainda 13 000 toneladas de fuelóleo nos destroços do navio.
http://www.europarl.europa.eu/

( NL) Mr President, on the basis of previous information I had written that there was still 13 000 tonnes on board the wreck.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-23
Subject: Social Science
Usage Frequency: 3
Quality:

O Presidente do Parlamento tomou uma decisão, o senhor deputado escreveu-lhe uma carta, falou sobre este tema em assembleia plenária, recebeu uma resposta e poderá pôr-se em contacto com o Presidente do Parlamento se julgar oportuno.
http://www.europarl.europa.eu/

The President of Parliament has taken a decision, you have written to him, you have spoken in plenary about this issue, you have received a reply and you can contact the President of Parliament if you believe it appropriate to do so.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-23
Subject: Social Science
Usage Frequency: 7
Quality:

Congratulo ­ me vivamente com essa resposta e penso que temos as mesmas ideias sobre esta matéria, tal como se escreveu antes de conhecermos o anteprojecto de orçamento.
http://www.europarl.europa.eu/

I am delighted with this, and my feeling is that we think the same way on this question, which was framed before we had seen the preliminary budget.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-23
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Há três semanas, tive também de colocar uma questão ao senhor comissário Cresson que, havia dado instruções, por carta, a todos as suas DG para passarem a redigir em francês toda a correspondência com a Europa Central e Oriental, mesmo as respostas às cartas redigidas em inglês ou alemão.
http://www.europarl.europa.eu/

Three weeks ago I had occasion to ask a question of Commissioner Cresson who had given instructions in a letter to her DGs that all correspondence with the countries of Central and Eastern Europe should be written in French, even replies to letters in English or German.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-23
Subject: Social Science
Usage Frequency: 5
Quality:

Nem sequer havia uma versão inglesa ou dinamarquesa disponível, pelo que tive de me contentar com uma versão em alemão.
http://www.europarl.europa.eu/

There were no English or Danish versions available either, so I was forced to familiarise myself with the text in German.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-23
Subject: Social Science
Usage Frequency: 5
Quality:

Tem de haver um lugar para estas línguas no Parlamento Europeu - mas não necessariamente como línguas de trabalho oficiais, sobretudo se esses cidadãos são igualmente fluentes em inglês, como é o nosso caso.
http://www.europarl.europa.eu/

There has to be a place for these languages in the European Parliament, but not necessarily as official working languages, especially if these citizens happen to be equally fluent in English - as in our case.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-02-27
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Não haverá portanto, como, por vezes, a imprensa escreveu, uma explosão da publicidade: o limite dos intervalos publicitários continua fixado em doze minutos por hora.
http://www.europarl.europa.eu/

The advertising explosion that is sometimes depicted in the press will not take place: commercial breaks will remain limited to a total of twelve minutes in any hour.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-02-27
Subject: Social Science
Usage Frequency: 4
Quality:

Coloquei esta questão ao senhor presidente, oralmente e por carta, e só muito tarde recebi uma carta a dar resposta.E essa resposta diz que não sei qual foi o órgão que decidiu que, nas comissões parlamentares mistas, não pode haver interpretação nas línguas de todos os participantes e que, nesta delegação concreta, se julgou que seria suficiente a interpretação em russo e em inglês.

In addition to my oral query I wrote to you about the matter, and after an awfully long wait I have received a letter form you in reply in which you say that you do not know who decided that interpreting should not be available for all of the languages of the participants in interparliamentary delegations and that in the case in question interpreting from Russian and English suffices.

Last Update: 2008-03-04
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Não haverá portanto, como, por vezes, a imprensa escreveu, uma explosão da publicidade: o limite dos intervalos publicitários continua fixado em doze minutos por hora.

Similarly, it would be unacceptable if the protection of minors did not apply to all types of content.

Last Update: 2008-03-04
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.

Add a translation