Click to expand

Language pair: Click to swap content  Subject   

You searched for: confrangedores    [ Turn off colors ]

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Portuguese

English

Info

Temos dados confrangedores sobre o número de pessoas que aguardam a execução, nos Estados Unidos.
http://www.europarl.europa.eu/

We have many shocking figures relating to the number of people that are still awaiting the death penalty in the United States.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-02-27
Subject: Social Science
Usage Frequency: 3
Quality:

Senhor Presidente, caros colegas, o dogmatismo e a inércia reinantes na política económica da União são confrangedores.
http://www.europarl.europa.eu/

Mr President, ladies and gentlemen, the dogmatism and apathy dominating the economic policy of the European Union are causing great concern.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-02-27
Subject: Social Science
Usage Frequency: 3
Quality:

Chegaramnos igualmente relatórios confrangedores de execuções em lugares públicos e de inúmeros casos de tortura, apedrejamento, decapitação e amputação.
http://www.europarl.europa.eu/

We have also had distressing reports of public executions, torture, stoning, decapitation and amputation.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-02-27
Subject: Social Science
Usage Frequency: 3
Quality:

Estes atentados confrangedores constituem um desafio a toda a comunidade humana, um desafio que, presentemente, deveremos aprender a enfrentar.
http://www.europarl.europa.eu/

These dismaying attacks constitute a challenge to the whole of the human community, a challenge we are now going to have to learn to take up.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-02-27
Subject: Social Science
Usage Frequency: 2
Quality:

O Presidente em exercício do Conselho já aqui referiu os números confrangedores de vítimas mortais e feridos, os quais se agravam de dia para dia.
http://www.europarl.europa.eu/

The President-in-Office of the Council has already mentioned the terrible statistics of the dead and injured, which get worse every day.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-02-27
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Se algum Estado-Membro tivesse aderido por este motivo, seria confrangedor.
http://www.europarl.europa.eu/

If anyone were, they would be rather poor.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-02-27
Subject: Social Science
Usage Frequency: 2
Quality:

Esta situação é tanto mais confrangedora quanto é verdade que o caso desta mulher, como o de muitas outras, é uma pura mostra de selvajaria.
http://www.europarl.europa.eu/

This horrifies us even more, because the case of this woman, like that of many others, is a display of savagery.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-02-27
Subject: Social Science
Usage Frequency: 2
Quality:

Desejo chamar a atenção dos colegas para a situação confrangedora que se vive no Zimbabué.
http://www.europarl.europa.eu/

I wish to draw the attention of the House to the appalling situation in Zimbabwe.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-02-27
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Por isso, é confrangedor assistir à contínua deterioração dos recursos hídricos da Europa.
http://www.europarl.europa.eu/

Therefore it is all the more disturbing to note the continuing deterioration in European water supplies.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-02-27
Subject: Social Science
Usage Frequency: 3
Quality:

Este fracasso é tanto mais confrangedor quanto é certo que atinge as principais instituições comunitárias que são o Conselho e a Comissão.
http://www.europarl.europa.eu/

This failure is all the more damning because it affects the main Community institutions, the Council and the Commission.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-02-27
Subject: Social Science
Usage Frequency: 2
Quality:

   A situação no Darfur deteriora-se aos nossos olhos, e é confrangedor constatar a que ponto somos impotentes perante tamanha agressão.
http://www.europarl.europa.eu/

   . The situation in Darfur deteriorates before our eyes, and it is heartbreaking how powerless we are in the face of such aggression.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-02-27
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

As notícias sobre a reunião da semana passada em Tampere foram verdadeiramente confrangedoras.
http://www.europarl.europa.eu/

The reports on last week’s meeting in Tampere were enough to make one squirm.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-02-27
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

A elevadíssima taxa de desemprego é o problema sócio-económico mais confrangedor com que a Europa se debate.
http://www.europarl.europa.eu/

The Union's soaring levels of unemployment are the most difficult social and economic problem facing Europe.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-02-27
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

É confrangedor ver que alguns Estados-Membros foram condenados por não terem transposto correctamente as directivas europeias neste domínio.
http://www.europarl.europa.eu/

It is distressing to see that certain Member States have been condemned for not having correctly transposed the European directives in this field.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-02-27
Subject: Social Science
Usage Frequency: 3
Quality:

A obstinação da Comissão em ignorar a opinião dos deputados e dos peritos sobre a questão da importação de frango clorado é verdadeiramente confrangedora.
http://www.europarl.europa.eu/

The Commission's determination to disregard the opinion of MEPs and experts on the issue of importing chlorinated chicken is truly appalling.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-02-27
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Estas análises foram confirmadas de forma impressionante pela diminuta participação no acto eleitoral, a um nível confrangedor.

This analysis was impressively confirmed by the embarrassingly low turn-out in the election.

Last Update: 2012-02-27
Subject: Social Science
Usage Frequency: 8
Quality:
Reference: Translated.net

A senhora deputada Morgan irá, em seguida, falar-vos da situação da comunidade Lao-Hmong no Laos, a qual é particularmente confrangedora.
http://www.europarl.europa.eu/

Later on, my colleague, Ms Morgan, will talk about the situation of the Lao-Hmong people in Laos, which is particularly appalling.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-02-27
Subject: Social Science
Usage Frequency: 3
Quality:

Senhora Comissária, a acção é crucial neste momento. Para que não nos confrontemos com a confrangedora lógica de mais, do mesmo, também na União Europeia.
http://www.europarl.europa.eu/

Commissioner, it is crucial that action is taken at this time, so that we are not faced with the warped logic of ‘more of the same’, also in the EU.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-02-27
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

As condições no país são confrangedoras.
http://www.europarl.europa.eu/

Conditions in Zimbabwe are appalling.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-02-27
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Seria confrangedor se a implantação do rótulo ecológico falhasse devido a entraves burocráticos.
http://www.europarl.europa.eu/

It would be a great shame if the establishment of the Ecolabel were to fail due to bureaucratic obstacles.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-02-27
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Add a translation

Search human translated sentences

Credits - Computer translations are provided by a combination of our statistical machine translator, Google, Systran and Worldlingo.


Help rating similar searches:  verdadeiramente (Portuguese - English) | impressionante (Portuguese - English)


Users are now asking for help: vole (English>Arabic) | l?âme de la mer (French>Latin) | pesce corallo (Italian>English) | standards et directives existants (French>Polish) | autography (English>Portuguese) | cas a risques (French>Portuguese) | erioed (Welsh>English) | wala akong natanggap na email (Tagalog>English) | clips (English>Latvian) | gambar memek jembut tebal (Indonesian>English) | prejudicialidade (Portuguese>English) | references (English>Italian) | kyltymätöntä (Finnish>English) | avec constance (French>Portuguese) | manger soi-meme (French>Latin)


Report Abuse  | About MyMemory   | Contact Us


MyMemory in your language: English  | ItalianoEspañolFrançaisDeutschPortuguêsРусский日本語汉语