Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
eu amei, e estou contando os dias para ir ver!!!!!!!!!!!!!
eu amei, e estou contando os dias para ir ver!!!!!!!!!!!!!
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
ele viria todos os dias com alguma coisa para me mostrar.
he would come every day with something to show me.
Last Update: 2015-10-13
Usage Frequency: 1
Quality:
vamos todos os dias para o trabalho.
a union requires the mechanisms of solidarity.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:
te marei todos os dias para o resto das nossas vidas
everyday for the rest of our lives
Last Update: 2013-10-08
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
a catedral está aberta todos os dias para a massa noite.
the cathedral is open every day for the evening mass.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ganfort unidose deve ser utilizado todos os dias para fazer efeito.
ganfort single-dose should be used every day to work properly.
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
eles devem arriscar suas vidas quase todos os dias para fazer isso.
and they have to risk their lives almost every day to do this.
Last Update: 2015-10-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
a riba farrÉ trabalha todos os dias para consolidar e ampliar as suas relaçõesinternacionais.
and this is because each day riba farrÉ strives to consolidate and expand our international relationships.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
não conte a marca dias que contam os dias
don't count the days, make the days count
Last Update: 2015-09-08
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
cumpridos que foram os dias para ela dar à luz, eis que havia gêmeos no seu ventre.
and when her days to be delivered were fulfilled, behold, there were twins in her womb.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
se parar de utilizar <PROTECTED> <PROTECTED> deve ser utilizado todos os dias para fazer efeito.
if you stop using <PROTECTED> <PROTECTED> should be used every day to work properly.