MyMemory, World's Largest Translation Memory
Click to expand

Language pair: Click to swap content  Subject   
Ask Google

You searched for: crime de prevaricaã§ã£o    [ Turn off colors ]

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Portuguese

English

Info

Prevaricação

Misfeasance

Last Update: 2012-01-31
Usage Frequency: 14
Quality:
Reference: Wikipedia

Prevaricação

Malfeasance

Last Update: 2010-10-15
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Wikipedia

Em vez disso, o que temos visto são meias verdades, prevaricação e evasivas.
http://www.europarl.europa.eu/

Instead, we have seen half-truths, prevarication and evasion.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-02-27
Subject: Social Science
Usage Frequency: 4
Quality:

Por que motivo continua a Comissão a ignorar este prevaricação e a eludir a sua responsabilidade?
http://www.europarl.europa.eu/

Why does the Commission continue to ignore this evil and keep running away from its political responsibility?
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-02-27
Subject: Social Science
Usage Frequency: 4
Quality:

Udre, contra a qual possuíamos mais do que uma simples desconfiança de prevaricação: era acusada de ser crítica relativamente à Europa.
http://www.europarl.europa.eu/

I think it is an illusion to believe that, in such conditions – that is to say, by severing our roots – we can make much progress.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-23
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Em nome do Grupo dos Verdes/Aliança Livre Europeia, apresentei um conjunto de alterações, cujo único objectivo consiste em clarificar o conceito de prevaricação.
http://www.europarl.europa.eu/

On behalf of the Group of the Greens/European Free Alliance, I have tabled a couple of amendments, the sole purpose of which is to clarify the concept of maladministration.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-02-27
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

É claro que a prevaricação e os adiamentos são indefensáveis, como ambos os comissários referiram.
http://www.europarl.europa.eu/

The prevarication, the delays, of course are indefensible as both Commissioners have said.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-02-27
Subject: Social Science
Usage Frequency: 4
Quality:

Em seguida, o sacrifício da Sra. Udre, contra a qual possuíamos mais do que uma simples desconfiança de prevaricação: era acusada de ser crítica relativamente à Europa.
http://www.europarl.europa.eu/

In fact, Mr Buttiglione is no longer a member of this Commission.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-02-27
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

De outra forma, haveria uma prevaricação nada transparente e inodora, de exclusiva satisfação no que respeita também à possível escamotage dos serviços especiais para o mercado na posse dos privados.
http://www.europarl.europa.eu/

Otherwise, irregular dealings would have gone on which would have been anything but transparent and above-board, with pandering possibly leading to conjuring tricks involving the special services during the transition to the private market.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-23
Subject: Social Science
Usage Frequency: 2
Quality:

Contudo, não há lugar a prevaricação nos casos em que o Provedor de Justiça apenas constata ser possível melhorar a forma como a instituição lidou com a questão.
http://www.europarl.europa.eu/

However, there is no maladministration in cases in which the Ombudsman merely notes that there is room for improvement in the way in which the institution handles matters.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-02-27
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

E prosseguia com um verdadeiro requisitório em que enumerava casos de negligência e de prevaricação, alegando, por exemplo, que a democracia russa é uma mera fachada, que a imprensa e os meios de comunicação social são obrigados a acatar as ordens do poder, que a liberalização da economia não está a ser empreendida de facto, que potenciais candidatos às próximas eleições presidenciais foram presos sob acusações espúrias de prática de crimes económicos e que as eleições na Chechénia foram uma encenação.
http://www.europarl.europa.eu/

   – Mr President, Mr President-in-Office of the Council, Commissioner, ladies and gentlemen, a look at the topics for the forthcoming summit with Russia reveals among them such important and honourable projects as support for independent media at national, regional and local level, the integration of Russia into a common European economic and social area, cooperation in the fight against international crime and illegal migration, cooperation in the field of nuclear safety, the ratification of the Kyoto Protocol and a number of other things.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-23
Subject: Social Science
Usage Frequency: 2
Quality:

E prosseguia com um verdadeiro requisitório em que enumerava casos de negligência e de prevaricação, alegando, por exemplo, que a democracia russa é uma mera fachada, que a imprensa e os meios de comunicação social são obrigados a acatar as ordens do poder, que a liberalização da economia não está a ser empreendida de facto, que potenciais candidatos às próximas eleições presidenciais foram presos sob acusações espúrias de prática de crimes económicos e que as eleições na Chechénia foram uma encenação.
http://www.europarl.europa.eu/

He followed this up with a veritable tirade enumerating incidences of negligence and wrongdoing, arguing, for example, that Russian democracy is only a front; that the press and media are in fact made to toe the line, that liberalisation of the economy is not in fact being implemented, that potential contenders in the forthcoming presidential elections were interned on spurious charges of economic crime, and that the elections in Chechnya were a charade.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-02-27
Subject: Social Science
Usage Frequency: 3
Quality:

Add a translation