Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
instituiu-se uma convenção, na qual eu próprio tive o prazer de participar.
the whole of today 's debate has shown this quite clearly.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:
faz agora um ano que tive o prazer de participar no lançamento de
exactly one year ago, i had the pleasure of sending fishing in europe
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
crianças e adolescentes terá o prazer de participar de diferentes...
kids and teens will be delighted to participate in different activities of the kids club and teens. many services are waiting to facilitate...
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
neste ponto, tive o prazer de participar na procura de uma solução acessível a todos.
in this regard, i am delighted to have participated in the search for a solution accessible to all.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 4
Quality:
enquanto membro do parlamento tive o prazer de participar numa das audições realizadas pela comissão temporária.
as a member of the european parliament, i had the pleasure of participating in one of the hearings held by the committee.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 4
Quality:
tive o prazer de discutir o programa com a comissão competente.
i had the pleasure of discussing the programme with the competent committee.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 6
Quality:
e o prazer de criar, de participar, de sentir-se responsável solidário?
what about the pleasure of creating, of participating, of knowing that one is responsible for others in our solidarity?
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
o combate que travo desde o meu primeiro mandato está em vias de ser recompensado, graças à perseverança de uma relatora sempre atenta e com a qual tive o grande prazer de trabalhar.
the battle that i have been fighting since i was first given a mandate is finally bearing fruit, thanks to the perseverance of a rapporteur who has always been willing to listen and with whom i have had great pleasure in working.
senhor presidente, tive o prazer de participar, na segunda e terça-feira passadas, 3 e 4 de junho, nos trabalhos da comissão parlamentar mista união europeia/bulgária.
mr president, last monday and tuesday, 3 and 4 june, i was pleased to take part in the work of the eu-bulgaria joint parliamentary committee.
creio que esta é uma das lições a extrair não só do trabalho da comissão das petições, mas também do trabalho do senhor deputado newman, com o qual tivemos o prazer de nos deslocar a doñana.
in my view, this is one of the lessons to be learned from the work both of the committee on petitions and mr newman, who we were delighted to accompany to the doñana area.