Click to expand

Language pair: Click to swap content  Subject   

You searched for: desencorajamento    [ Turn off colors ]

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Portuguese

English

Info

No máximo, trata­se de uma política de desencorajamento.

We are talking in terms of a policy of determent at the very most.

Last Update: 2012-02-27
Subject: Social Science
Usage Frequency: 6
Quality:
Reference: Translated.net

É também positivo o desencorajamento da «economia paralela».
http://www.europarl.europa.eu/

It is also a good thing to reduce incentives to the 'black economy'.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-02-27
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

É também positivo o desencorajamento da « economia paralela ».
http://www.europarl.europa.eu/

It is also a good thing to reduce incentives to the'black economy '.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-23
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

No máximo, trata ­ se de uma política de desencorajamento.
http://www.europarl.europa.eu/

We are talking in terms of a policy of determent at the very most.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-23
Subject: Social Science
Usage Frequency: 2
Quality:

É também positivo o desencorajamento da « economia paralela ».

It is also a good thing to reduce incentives to the 'black economy '.

Last Update: 2008-03-04
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Devemos encorajar estes países e não emitir qualquer sinal de desencorajamento.

We need to encourage these countries and should not give them any discouraging signals.

Last Update: 2008-03-04
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Mas nem por isso me deixo desencorajar.
http://www.europarl.europa.eu/

However, I do not allow that to discourage me.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-02-27
Subject: Social Science
Usage Frequency: 3
Quality:

O investimento está a ser desencorajado e os mercados continuam retraídos.
http://www.europarl.europa.eu/

Investment is being put off and the markets are still constrained.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-02-27
Subject: Social Science
Usage Frequency: 2
Quality:

E sensível, pelos números desencorajadores que lhe estão associados.
http://www.europarl.europa.eu/

And it is delicate because of its disheartening statistics.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-02-27
Subject: Social Science
Usage Frequency: 3
Quality:

Infelizmente, os resultados de Nice são desencorajadores.
http://www.europarl.europa.eu/

The outcome of the Nice Summit puts people off, unfortunately.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-02-27
Subject: Social Science
Usage Frequency: 3
Quality:

Isto desencoraja muitos a fazê-lo.
http://www.europarl.europa.eu/

This deters many people from supporting it.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-02-27
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

No entanto, isso não deverá desencorajar-nos.
http://www.europarl.europa.eu/

We should not be discouraged by this, however.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-02-27
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Desencorajavam-nos, desencorajavam-nos a que levássemos este projecto para a frente.
http://www.europarl.europa.eu/

However, the fact is that we managed to hold this summit, as we say in Portugal, 'against wind and sea', or in other words against all odds.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-02-27
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Tais obstáculos chegam para desencorajar as maiores vontades.
http://www.europarl.europa.eu/

Such obstacles are enough to discourage the best will in the world.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-02-27
Subject: Social Science
Usage Frequency: 3
Quality:

Só assim se desencorajará esta prática no futuro.
http://www.europarl.europa.eu/

It is only such action which will discourage this practice in the future.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-02-27
Subject: Social Science
Usage Frequency: 3
Quality:

A tentação do proteccionismo tem de ser veementemente desencorajada.
http://www.europarl.europa.eu/

The temptation of protectionism has to be strongly discouraged.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-02-27
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Não desencorajamos a vacinação.
http://www.europarl.europa.eu/

We do not discourage vaccination.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-02-27
Subject: Social Science
Usage Frequency: 3
Quality:

Este Parlamento não deveria transmitir mensagens desnecessárias e desencorajadoras aos agricultores europeus.
http://www.europarl.europa.eu/

And this Parliament should not send unnecessary and discouraging messages to European farmers.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-02-27
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Devem também desencorajar efectivamente qualquer nova infracção da mesma natureza.
http://www.europarl.europa.eu/

They must also effectively discourage any further infringement of the same nature.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-02-27
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Não é razão para nos desencorajarmos.
http://www.europarl.europa.eu/

This is not, however, going to put us off.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-23
Subject: Social Science
Usage Frequency: 2
Quality:

Add a translation

Search human translated sentences

Credits - Computer translations are provided by a combination of our statistical machine translator, Google, Systran and Worldlingo.


Help rating similar searches:  desencorajamento (Portuguese - English) | desnecessárias (Portuguese - English)


Users are now asking for help: dos (German>Catalan) | muscle (German>Chinese (Simplified)) | ho scritto bene la frase (Italian>Spanish) | esto es amor (Spanish>English) | facto (Spanish>Hindi) | 500h (German>English) | wissen (Dutch>Polish) | superfície (Spanish>Italian) | gener (French>Russian) | intégralement (French>Portuguese) | keiten (German>Chinese (Simplified)) | zack (English>Slovenian) | regresa a mi (Spanish>Italian) | i?ll see you soon (English>Tagalog) | buceta (Portuguese>English)


Report Abuse  | About MyMemory   | Contact Us


MyMemory in your language: English  | ItalianoEspañolFrançaisDeutschPortuguêsРусский日本語汉语