You searched for: desmobilização [ Turn off colors ]
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
Portuguese |
English |
Info |
A desmobilização destes grupos contribui para este objectivo.
|
The demobilisation of vigilantes contributes to achieving this aim.
|
Last Update: 2012-02-27 |
Não se pretende a retirada ou desmobilização da MONUC.
|
This is not about calling for MONUC to withdraw or disengage.
|
Last Update: 2012-02-27 |
A desmobilização destes grupos contribui para este objectivo.
|
I am not opposed to a negotiated solution, but it must not be mixed with terrorism.
|
Last Update: 2012-03-23 |
A desmobilização é um elemento importante sob esse ponto de vista.
|
Demobilization is an important part of this.
|
Last Update: 2012-02-27 |
A desmobilização e a reintegração dos ex-combatentes constitui um enorme problema.
|
The demobilisation and the reintegration of ex-combatants is a huge problem.
|
Last Update: 2012-02-27 |
Estamos prontos a financiar programas de desmilitarização e desmobilização logo que estes tenham início.
|
We stand ready to finance demilitarisation and demobilisation programmes as soon as they get started.
|
Last Update: 2012-02-27 |
Escrevi à Comissão sobre a desmobilização de mais de metade das forças da UNITA em Angola.
|
I have written to the Commission about the demobilization of over half the UNITA forces in Angola.
|
Last Update: 2012-02-27 |
O cessar das hostilidades é um requisito, mas o desarmamento e a desmobilização exigem prazos longos.
|
An end to hostilities is a requirement, but disarmament and demobilisation require long timescales.
|
Last Update: 2012-02-27 |
Na opinião da Comissão, a desmobilização e reintegração bem sucedidas dos ex-combatentes da Unita são requisitos fundamentais para assegurar a reconciliação nacional.
|
The Commission considers the successful demobilisation and reintegration of ex-Unita soldiers to be crucial for national reconciliation.
|
Last Update: 2012-02-27 |
O remanescente deverá ser utilizado em programas de desmobilização e reintegração, assim como no reforço das instituições e na restauração das estruturas democráticas.
|
The remaining funds should be used for a demobilisation and reintegration programme as well as for institution-building and the restoration of democratic structures.
|
Last Update: 2012-02-27 |
Depois, Senhor Presidente, temos de pensar nos soldados que é preciso desmobilizar.
|
And then there are the soldiers being demobilized, Mr President.
|
Last Update: 2012-02-27 |
Quatro anos depois, declarou-se uma guerra civil, despoletada por um grupo de soldados desmobilizados.
|
Four years later a civil war broke out, triggered by a group of demobilised soldiers.
|
Last Update: 2012-02-27 |
Queremos ver as milícias desarmadas e desmobilizadas o mais rapidamente possível.
|
They are obstructing UN efforts in order to repatriate these people to East Timor.
|
Last Update: 2012-02-27 |
Todas as desmobilizações são casos únicos.
|
Each case of demobiliziation is unique.
|
Last Update: 2012-02-27 |
Temos então de abandonar o mito desmobilizador de uma estratégia social europeia, garante da prosperidade para todos.
|
Let us therefore abandon the demotivating myth of a European social strategy that guarantees prosperity for all.
|
Last Update: 2012-02-27 |
Por outro lado, é muito preocupante a situação dos desmobilizados da UNITA.
|
On the other hand, the situation of the UNITA ex-combatants is extremely worrying.
|
Last Update: 2012-02-27 |
Acrescentaria também a necessidade de um esforço adicional quanto à formação para a reintegração de militares desmobilizados.
|
I would also add the need for further efforts with regard to training for the purpose of reintegrating ex-combatants.
|
Last Update: 2012-02-27 |
Que atenção está a ser dedicada aos problemas humanitários mais graves e à reintegração dos desmobilizados de guerra?
|
What consideration is being given to the most serious humanitarian problems and the reintegration of ex-combatants?
|
Last Update: 2012-02-27 |
Um grande número dos desmobilizados da guerra deveria regressar à actividade agrícola. Estaria aí a solução para a situação da maioria deles.
|
Many of them should go back to agricultural activities and this is the key to doing what needs to be done concerning the majority of these people.
|
Last Update: 2012-02-27 |
Search human translated sentences
Credits - Computer translations are provided by a combination of our statistical machine translator, Google, Systran and Worldlingo.
Help rating similar searches: desmilitarização (Portuguese - English) | desmobilizações (Portuguese - English) | desmobilização (Portuguese - English) | reconciliação (Portuguese - English) | instituições (Portuguese - English)
Users are now asking for help: peal (English>Korean) | you are the best (English>Italian) | 19,763,491 (English>Portuguese) | maori (English>Welsh) | alwood (English>Maltese) | the first instance explains (English>Portuguese) | speerpunttechnologie (Dutch>English) | manquants de mogas (French>English) | sluitend (Dutch>English) | progressive (Italian>English) | verboden vaste brandstoffen af te leveren (Dutch>English) | sidradeasturias (Dutch>English) | m very pleased you like (English>Portuguese) | spanningscriterium (Dutch>English) | pluri (Italian>English)
Report Abuse |
About MyMemory
| Contact Us
MyMemory in your language: English
| Italiano
| Español
| Français
| Deutsch
| Português
| Русский
| 日本語
| 汉语