Click to expand

Language pair: Click to swap content  Subject   

You searched for: detiver, detãƒâ©m    [ Turn off colors ]

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Portuguese

English

Info

Enquanto detiver este cargo, Senhora Comissária, a agricultura europeia estará em boas mãos.
http://www.europarl.europa.eu/

While you are Commissioner, European agriculture is in good hands.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-02-27
Subject: Social Science
Usage Frequency: 4
Quality:

Quem detiver a presidência do GCC presidirá também à Comissão do Programa T2S.
http://www.ecb.int/

The Chairperson of the CCG shall be the Chairperson of the T2S Programme Board.
http://www.ecb.int/

Last Update: 2012-03-19
Subject: Finances
Usage Frequency: 1
Quality:

O concurso será assegurado pelo organismo de intervenção respectivo no respeitante às quantidades de açúcar em causa que detiver.

The invitation to tender shall be issued by the intervention agency concerned for the quantities of sugar held by it.

Last Update: 2009-01-01
Subject: Social Science
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference: Translated.net

Se uma possuir, controlar ou detiver directa ou indirectamente 5 % ou mais das acções ou títulos emitidos com direito a voto em ambas;

any person directly or indirectly owns, controls or holds 5 per cent or more of the outstanding voting stock or shares of both of them;

Last Update: 2009-01-01
Subject: Unknown
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Translated.net

Se uma pessoa possuir, controlar ou detiver directa ou indirectamente 5 % ou mais das acções ou parte emitidas com direito de voto em ambas;

any person directly or indirectly owns, controls or holds 5 % or more of the outstanding voting stock or shares of both of them;

Last Update: 2009-01-01
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Translated.net

Detive-me, porém, a fazer uma comparação com a Declaração de Pequim.
http://www.europarl.europa.eu/

However, I decided to compare the report with the Beijing Declaration.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-02-27
Subject: Social Science
Usage Frequency: 3
Quality:

Na exposição de motivos, detive-me demoradamente na comparação dos dois tipos de mercado.
http://www.europarl.europa.eu/

In the explanatory statement, I offer a detailed comparison of the two types of market.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-02-27
Subject: Social Science
Usage Frequency: 2
Quality:

De resto, seria um princípio negativo se o Conselho ECOFIN detivesse tais poderes.
http://www.europarl.europa.eu/

Moreover, it would be a poor principle if the Ecofin Council had those powers.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-02-27
Subject: Social Science
Usage Frequency: 3
Quality:

E que alguém, na Comissão, detivesse a responsabilidade pelas questões relacionadas com estas.
http://www.europarl.europa.eu/

We should ensure that there is somebody in the Commission with responsibility for child matters.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-02-27
Subject: Social Science
Usage Frequency: 3
Quality:

Detiveram a Sra. Petrova em sua casa, à frente dos pais e das duas filhas pequenas.
http://www.europarl.europa.eu/

They arrested Ms Petrova at her home in front of her parents and two small children.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-02-27
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Se um soldado detiver-se nas ruínas, ele ajudará a ver as posições inimigas.

If we station a soldier on an ancient ruin site he should help us see enemy positions.

Last Update: 2009-01-01
Subject: General
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Altiereslima

No meu relatório, detive-me sobre três pontos, e fá-lo-ei também hoje na minha intervenção.
http://www.europarl.europa.eu/

In my report, I have outlined three points, and today, I should like to do this again.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-02-27
Subject: Social Science
Usage Frequency: 2
Quality:

detiverem a parte principal do capital subscrito da empresa ( > 50 %), ou

hold the major part of the undertaking's subscribed capital ( > 50 %), or

Last Update: 2009-01-01
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Translated.net
Warning: Contains invisible HTML formatting

Por exemplo, a extensão do território que os Lapões usaram e detiveram tradicionalmente deve ser claramente identificada.
http://www.europarl.europa.eu/

For example, the extent of the land that the Lapps have traditionally used or been in possession of has to be clearly identified.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-02-27
Subject: Social Science
Usage Frequency: 2
Quality:

Era uma tarefa que, embora difícil, sempre me dispus a assumir enquanto detive poderes para a desempenhar.
http://www.europarl.europa.eu/

It was an onerous task, but one which I was prepared to undertake whilst I had the powers to do it.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-02-27
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Intervindo ainda enquanto representantes nacionais, ao longo do ano passado, sempre nos detivemos bastante nesta questão.
http://www.europarl.europa.eu/

Even when talking in our national capacities over the past year, we always had much to say about this.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-02-27
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Se os não detivermos, Senhor Presidente, bem poderemos esquecer muita coisa de uma verdadeira construção dessa região.
http://www.europarl.europa.eu/

If that doesn't happen, Mr President, then we can more or less forget being able to achieve reconstruction in the region in any real sense.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-02-27
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Contudo, se nos detivermos no conteúdo da resolução, infere-se que este não passa de um anseio positivo.

The question is whether, despite our adhering to the content of the resolution, this is anything more than willingness.

Last Update: 2008-03-04
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Era uma tarefa que, embora difícil, sempre me dispus a assumir enquanto detive poderes para a desempenhar.
http://www.europarl.europa.eu/

We must make sure that where criminality is involved, we use the new technologies to the greatest advantage.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-23
Subject: Social Science
Usage Frequency: 2
Quality:

Se os não detivermos, Senhor Presidente, bem poderemos esquecer muita coisa de uma verdadeira construção dessa região.
http://www.europarl.europa.eu/

If that does n't happen, Mr President, then we can more or less forget being able to achieve reconstruction in the region in any real sense.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-23
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.

Add a translation

Search human translated sentences

Credits - Computer translations are provided by a combination of our statistical machine translator, Google, Systran and Worldlingo.


Help rating similar searches:  responsabilidade (Portuguese - English) | indirectamente (Portuguese - English) | intervenção (Portuguese - English)


Users are now asking for help: kürbiskönig (German>Italian) | maka (Indonesian>Turkish) | fujoshi (English>French) | aufstellung und anordnung des zirkels (German>Polish) | § 5 rücktritt vom vertrag (German>Italian) | predchádzajúcej (Slovak>German) | beaulieu (English>Spanish) | dieser webauftritt wird betrieben von: (German>Italian) | cascade briefing (English>Portuguese) | trail (Spanish>German) | patnay (Polish>English) | under (Danish>English) | dill oil (English>Tamil) | enya (Latin>English) | sardinie (Czech>Dutch)


Report Abuse  | About MyMemory   | Contact Us


MyMemory in your language: English  | ItalianoEspañolFrançaisDeutschPortuguêsРусский日本語汉语