You searched for: discricionário [ Turn off colors ]
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
Portuguese |
English |
Info |
Fim a todo e qualquer poder discricionário.
|
There will be no more discretionary powers.
|
Last Update: 2012-02-27 |
O poder discricionário da Comissão é excessivo.
|
Its discretion in this matter is excessive.
|
Last Update: 2012-02-27 |
Temos de deixar algum poder discricionário aos Estados-Membros e às autoridades locais.
|
We must leave some discretion to Member States and local authorities.
|
Last Update: 2012-02-27 |
Este aplica-se, em particular, ao grau de poder discricionário concedido à Agência.
|
This concerns in particular the degree of discretionary power conferred to the Agency.
|
Last Update: 2012-02-27 |
Seja como for, sou de opinião que o Conselho deveria ter um orçamento discricionário para a PESC.
|
Nevertheless, I believe that the Council should have a discretionary budget for the CFSP.
|
Last Update: 2012-02-27 |
O Parlamento, no âmbito do seu poder discricionário, acrescentou 21 milhões de euros.
|
Parliament, under its discretion, added EUR 21 million.
|
Last Update: 2012-03-23 |
Mais vale uma legislação social insuficiente do que o poder inteiramente discricionário dos patrões transportadores rodoviários.
|
Inadequate social legislation is better than the completely discretionary power of the road haulage employers.
|
Last Update: 2012-02-27 |
O poder discricionário das instituições para limitar a informação mantém-se, poder que deverá ser debelado.
|
Administrators can still restrict information at their discretion, and that power must be done away with.
|
Last Update: 2012-02-27 |
Mais vale uma legislação social insuficiente do que o poder inteiramente discricionário dos patrões transportadores rodoviários.
|
After all, we are in favour of implementation of the few rare measures of social legislation decided on by Parliament.
|
Last Update: 2012-03-23 |
Ao invés de exercer o seu poder discricionário, a Comissão parece ter actuado de forma totalmente arbitrária.
|
Rather than exercise its discretion, the Commission seems to have acted completely high-handedly.
|
Last Update: 2012-02-27 |
Neste momento, o relatório refere que a Comissão goza de poder discricionário relativamente à tramitação das queixas.
|
The report at the moment states that the Commission enjoys a discretionary power in relation to its consideration of complaints.
|
Last Update: 2012-02-27 |
Não se pode deixar ao poder discricionário e ao regime jurídico de cada Estado a análise dos pedidos de visto.
|
Individual Member States and individual legal systems cannot be given the discretion to examine visa applications.
|
Last Update: 2012-02-27 |
No que respeita às políticas orçamentais, deve ser evitado um abrandamento orçamental discricionário nos países da União Europeia.
|
With respect to fiscal policies, a discretionary fiscal loosening in EU countries should be avoided.
|
Last Update: 2012-03-19 |
Para este efeito, as autoridades nacionais devem ter um grande poder discricionário e todas as possibilidades de organizarem os seus serviços.
|
In this regard, the national authorities should have a great deal of discretionary power and broad opportunities to shape their services.
|
Last Update: 2012-02-27 |
Afastámo-nos do primado do direito e concedemos ao Presidente poder discricionário para rasgar o nosso Regimento e fazer o que entender.
|
We have now departed from the rule of law and given arbitrary power to the Chair to tear up our rule book and proceed as he sees fit.
|
Last Update: 2012-02-27 |
Somos da opinião de que esse poder discricionário não engloba um atraso de oito anos, que é aquilo de que aqui estamos a falar.
|
We are of the view that this discretion does not extend to an eight-year delay, which is what we are talking about here.
|
Last Update: 2012-02-27 |
O compromisso que o relator conseguiu conduzirá à incerteza jurídica e retirará aos juízes e tribunais nacionais um poder discricionário essencial.
|
The compromise which the rapporteur agreed will lead to legal uncertainty and remove an essential power of discretion from judges and national courts.
|
Last Update: 2012-02-27 |
Tal deixa à administração uma margem de apreciação muito mais alargada e aumenta o seu poder discricionário de forma desproporcionada e inadmissível.
|
This allows an administration far too much latitude and increases its discretionary powers in a disproportionate and unacceptable manner.
|
Last Update: 2012-02-27 |
Peço-lhe que use o seu poder discricionário na interpretação deste aspecto e nos esclareça sobre a latitude que nos dará nesta matéria.
|
I ask you to use your discretion in interpreting that aspect and to give us clear guidance on what latitude you will allow us.
|
Last Update: 2012-02-27 |
Ontem, Senhora Presidente, a senhora possuía um poder discricionário, tal como o Parlamento, e não uma competência vinculada.
|
Yesterday, Madam President, you had discretionary powers, as did Parliament, and there were no limits on this discretionary power.
|
Last Update: 2012-03-23 |
Search human translated sentences
Credits - Computer translations are provided by a combination of our statistical machine translator, Google, Systran and Worldlingo.
Help rating similar searches: desproporcionada (Portuguese - English) | administração (Portuguese - English)
Users are now asking for help: datum (Latin>Italian) | personalizadas (Spanish>Portuguese) | musqueam (English>French) | betrieb (German>Latvian) | imbri (Latin>Spanish) | cora (Latin>Spanish) | tinkl (English>German) | cucury (Latin>Spanish) | canis (Latin>Lithuanian) | copiis (Latin>Spanish) | feoda (Latin>Spanish) | immortal (English>French) | aedem (Latin>Italian) | it?s was a set-up (English>French) | max (German>Latin)
Report Abuse |
About MyMemory
| Contact Us
MyMemory in your language: English
| Italiano
| Español
| Français
| Deutsch
| Português
| Русский
| 日本語
| 汉语