Click to expand

Language pair: Click to swap content  Subject   

You searched for: dos nossos formandos em inglês    [ Turn off colors ]

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Portuguese

English

Info

artigos inglês

english articles

Last Update: 2012-04-13
Subject: General
Usage Frequency: 2
Quality:

34% dos nossos jovens estudantes do ensino secundário concluem-no reprovados a matemática, sueco e inglês.
http://www.europarl.europa.eu/

34% of young people in upper secondary schools lack satisfactory qualifications in mathematics, Swedish and English.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-23
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Por esse motivo, é necessário transmitir um vasto conhecimento de base aos nossos formandos.
http://www.europarl.europa.eu/

Therefore we must make sure that those who are educated in future are provided with a broad spectrum of basic knowledge.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-02-27
Subject: Social Science
Usage Frequency: 3
Quality:

-Em última instância, melhorar a empregabilidade dos formandos.

-To ultimately improve the employability of the trainees.

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous

Alunos, estudantes e outros formandos;

pupils, students or other learners;

Last Update: 2009-01-01
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Translated.net

Quero desejar-vos paz em húngaro, romeno, eslovaco e inglês na nossa Europa multilingue.
http://www.europarl.europa.eu/

In our multilingual Europe I wanted to wish you peace in Hungarian, Romanian, Slovak and English.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-02-27
Subject: Social Science
Usage Frequency: 2
Quality:

a) Alunos, estudantes e outros formandos;

(a) pupils, students or other learners;

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous

em nome do Grupo PSE. - (EN) Senhor Presidente, vou falar em inglês em honra do nosso relator.
http://www.europarl.europa.eu/

on behalf of the PSE Group. - Mr President, I will speak in English in honour of our rapporteur.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-02-27
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

35. A alunos, estudantes, formandos e educandos adultos;

35. pupils, students, trainees and adult learners;

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous

a) A alunos, estudantes, formandos e educandos adultos;

(a) pupils, students, trainees and adult learners;

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference: Anonymous

Projectos destinados a formandos adultos com necessidades educativas especiais.

projects addressing adult learners with special educational needs.

Last Update: 2009-01-01
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Translated.net

(<PROTECTED>; abreviatura do inglês "computer aided design")
www.translate4u.com.br

(<PROTECTED>; abbreviation of English "computer aided design")
www.translate4u.com.br

Last Update: 2012-02-22
Subject: Medical
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.

Senhor Comissário, sei que é defensor do inglês como nossa língua oficial, pelo que lhe dirijo a minha pergunta em inglês.
http://www.europarl.europa.eu/

Commissioner, I know you are a supporter of English as our official language, so I shall put my question in English.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-02-27
Subject: Social Science
Usage Frequency: 2
Quality:

Assim, a Europa tornar-se-á multilíngue e não dependente do nosso inglês arranhado.
http://www.europarl.europa.eu/

In this way, Europe would become multilingual and not dependent on our jargon that is similar to English.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-02-27
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Ouça um pouco os nossos camaradas ingleses, que começam a estar fartos dos telefonemas de .
http://www.europarl.europa.eu/

Listen a little to the British Members of this House who are starting to become fed up with telephone calls from Downing Street.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-02-27
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Por isso, o texto da nossa alteração é seguinte - vou lê-la em inglês, visto que trabalhamos em inglês, para pôr todos os nossos colegas a par o mais rapidamente possível:
http://www.europarl.europa.eu/

Our amendment reads as follows, therefore - I shall read it out in English, as we have been working in English, so as to get all our fellow Members on board as quickly as possible:
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-02-27
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Senhor Presidente, na qualidade de relatora da Comissão das Petições, faço questão de felicitar o senhor deputado Evans pelo seu excelente relatório sobre a mobilidade dos estudantes, dos formandos, dos investigadores, e agradeço-lhe por ter tomado em conta as preocupações da nossa comissão.
http://www.europarl.europa.eu/

Mr President, in my capacity as draftsperson of the Committee on Petitions, I should like to congratulate Mr Evans on his excellent report on the mobility of students, researchers and persons undergoing training and to thank him for having taken the concerns of our committee into account.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-23
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Portanto, todos os que querem acções a favor das famílias, todos os que pretendem que os jovens formandos continuem a adquirir experiência no estrangeiro e todos os que querem efectivamente declarar guerra à exclusão social, votarão amanhã a favor das nossas propostas de alteração.
http://www.europarl.europa.eu/

This means that anyone who wants action in favour of families, anyone who wants young trainees to be able to gain experience abroad and anyone who really wants to combat social exclusion will vote in favour of our proposed amendments the day after tomorrow.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-02-27
Subject: Social Science
Usage Frequency: 8
Quality:

LINGUA INGLESA

thanks

Last Update: 2012-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Wikipedia

Essa divisão da Nação inglesa comprometerá a nossa nacionalidade.
http://www.europarl.europa.eu/

It will divide the English nation and undermine our nationality.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-02-27
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Add a translation

Search human translated sentences

Credits - Computer translations are provided by a combination of our statistical machine translator, Google, Systran and Worldlingo.


Help rating similar searches:  empregabilidade (Portuguese - English) | preocupações (Portuguese - English) | efectivamente (Portuguese - English)


Users are now asking for help: pig (Armenian>English) | sek (Slovak>Spanish) | jct (Estonian>Slovak) | echte liefde (Indonesian>Dutch) | calmo (Arabic>Italian) | доцент, (Russian>English) | ron (Italian>Lithuanian) | che facoltà universitaria sceglierai? (Italian>English) | أهبل (Arabic>Italian) | terapia (Spanish>English) | com (Italian>Spanish) | precizarea (Romanian>Slovak) | التّرجمة (Arabic>English) | spears (English>Slovak) | provizioanelor (Romanian>English)


Report Abuse  | About MyMemory   | Contact Us


MyMemory in your language: English  | ItalianoEspañolFrançaisDeutschPortuguêsРусский日本語汉语