Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
o que você busca aqui no telegrama
what do you seek here on telegram
Last Update: 2023-11-06
Usage Frequency: 1
Quality:
o q vc quer
q you want
Last Update: 2021-03-02
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
o q vc deseja
i what you
Last Update: 2020-08-24
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
nao sei o q vc fala
can't u speak english
Last Update: 2019-10-08
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
não sei o q vc ta falando
i do not know what you're talking about.
Last Update: 2018-10-21
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
eu sei la o q vc ta falando
i'm from australia hbu
Last Update: 2023-08-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
não consigo entender o q vc fala bb
ok my angel
Last Update: 2020-09-02
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
kkkkk mano eu n entendo o q vc escreve
intervaloj um kkkkk bro i n understand what you write
Last Update: 2023-04-09
Usage Frequency: 7
Quality:
Reference:
nao entendo o q vc fala sou brasileiro,mais vou assistir
i don't understand what you say i'm brazilian, but i'll watch
Last Update: 2024-04-21
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
o autor insere o título e o resumo no aplicativo que irá realizar busca comparando seu artigo com os milhões de documentos existentes no medline.
the author places the title and abstract in the application that will perform search comparing the article with the millions of existing documents in medline.
esperemos que o dalai lama e o papa digam ao mundo, aqui no parlamento europeu, que não há paz sem justiça.
let us look forward to the dalai lama and the roman catholic pope telling the world here in europe's parliament that there is no peace without justice.
temos a embaixadora anderson e o seu pessoal, que trabalharam arduamente para nós em bruxelas, e o nosso pessoal que trabalhou aqui no parlamento.
we have ambassador anderson and her people, who worked very hard in brussels for us, and our people who worked here in parliament.
senhor presidente, caros colegas, a nossa união fala demasiado nas questões secundárias e de menos nas principais e o mesmo acontece aqui no nosso próprio parlamento.
mr president, ladies and gentlemen, the union talks too much about secondary matters and too little about the main ones.
fiquei às vezes com a impressão - e o mesmo se aplica ao debate sobre a turquia - de estar aqui, no parlamento, no meio do filme errado.
and then there was the compulsory refrain on the fight against racism and xenophobia, at a time that europe is still being threatened by being flooded by masses of foreigners who want to flee their own continent, for perfectly understandable reasons.
o q carga líquida do condutor é a soma da carga sobre a parede da cavidade e o charge qs na superfície externa do condutor
the net charge q of the conductor is the sum of the charge on the cavity wall and the charge qs on the outer surface of the conductor
É isso o que estamos a fazer aqui, no parlamento, e o que queremos fazer também com a constituição europeia.
only institutions grow wiser: they accumulate collective experience; and, owing to this experience and this wisdom, men subject to the same rules will not see their own nature changing, but their behaviour gradually transformed ’.
porque a demanda aqui no centro de saúde é grande, mas aí não tem como a enfermeira e o médico ir com a gente pra área.
we feel lonely, i feel alone in the area, you know? because the demand here at the health center is great, but then there's no way the nurse and the doctor go with us to the area.