Results for ela sabe a giria, ela gira translation from Portuguese to English

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Portuguese

English

Info

Portuguese

ela sabe a giria, ela gira

English

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Portuguese

English

Info

Portuguese

ela sabe a verdade.

English

she knows the truth.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Portuguese

ela "sabe"" a quem dar e quem deve esperar.

English

it “knows” who is to get something and how has to wait.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Portuguese

ela sabia a hora da sua partida.

English

she knew the hour of her departure.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Portuguese

─ porque ela sabe o que os outros não sabem a respeito de si mesmos!

English

“because she knows things about people that they themselves do not.”

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Portuguese

ela sabia isto.

English

she knew this.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Portuguese

e agora não é tão difícil, você sabe, aqui está a maçã, aqui está a laranja, sabe, a terra gira por aí, este tipo de coisa.

English

and now it's not that hard, you know, here's the apple, here's the orange, you know, the earth goes around, that kind of stuff.

Last Update: 2015-10-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Portuguese

sabe, a terra leva vinte e quatro horas para girar no seu eixo--"

English

you see the earth takes twenty-four hours to turn round on its axis--'

Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Portuguese

ela saberá explicar, um dia, e vós sabereis a verdade acerca da nossa colaboração.

English

she will be able to explain, one day, and you will know the truth of our collaboration.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Portuguese

se o eixo da terra é uma linha imaginária, isso não impede, como se sabe, a terra de girar.

English

the fact that the earth’s axis is merely an imaginary line does not of course prevent the earth from rotating on its axis.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Portuguese

a roda da energia começa a girar

English

the wheel of energy starts rotating

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Portuguese

os movimentos cambaleantes começam a girar.

English

the reels start to spin.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Portuguese

a economia volta a girar, mesmo que aos poucos.

English

economy turns again, even if gradually.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Portuguese

como ele disse, o mundo continuará a girar sem a constituição.

English

as he said, the world will keep on turning without the constitution.

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 6
Quality:

Portuguese

as propostas da presidência contrastam com a gíria comunitária habitual.

English

the proposals made by the presidency mark a clean break from the usual community jargon.

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 4
Quality:

Portuguese

sentimento de estar a girar (vertigem)

English

a feeling of "spinning" (vertigo)

Last Update: 2012-04-12
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Portuguese

? ela gira em torno de quando a temperatura do motor vai definir um ponto acima e pára quando a temperatura vai voltar ao normal.

English

?it turns on when the temperature of the engine goes above a set point and stops when the temperature goes back to normal.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Portuguese

É difícil dizer quem tinha originalmente razão ou não, porque o círculo continua a girar.

English

it is hard to say who was originally right or wrong, because the circle keeps turning.

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 4
Quality:

Portuguese

dia e noite dependido de onde o sol estava e ver a terra continuou a girar dia e noite continuado.

English

day and night depended on where the sun was and seeing earth continued to rotate day and night continued.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Portuguese

"quando a nave espacial começou a girar, nenhum de nós entendeu o que o outro tinha feito.

English

"when the spacecraft began to gyrate, neither one of us realized what the other had done.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Portuguese

a gíria da união europeia resume bem o problema: há que aprofundar antes de alargar, ou alargar antes de aprofundar?

English

the jargon of the union sums up the problem. is it to be deepening before widening or widening before deepening?

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 6
Quality:

Get a better translation with
7,723,896,739 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK