Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
e voce
hello, good afternoon all jewelry
Last Update: 2022-06-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
e voce?
yes i am
Last Update: 2020-11-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
bien e voce
fine and youvr
Last Update: 2020-01-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
solteira e voce
me adicionou no
Last Update: 2020-11-21
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
e você ...
and you…
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 5
Quality:
Reference:
e você?
are you?
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
sim e você
i want your nude
Last Update: 2020-04-20
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
e você pode.
and you can.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
e vocês?
and you?
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ela mora em maringá
she lives in maringá
Last Update: 2021-04-16
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
e você, dongwoo?
what about you, dongwoo?
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
este programa foi implementado em maringá no ano de 2000 e tem como propósito acompanhar todos os rn considerados de risco.
this program was implemented in maringa in the year 2000, and aims to track all nb considered at risk.
em 2006, o município ficou em oitavo lugar nos jojups, em goioerê, e em quarto lugar nos japs, que foram sediados em maringá.
in 2006, the city ranked eighth in jojups, in pato branco, and fourth in the japs, who were based in maringá.
o campeonato sul-americano de futebol feminino de 1991 foi realizado em maringá, brasil.
the 1991 south american women's football championship (campeonato sudamericano de fútbol femenino 1991) was held in maringá, brazil.
pesquisadores da universidade estadual de maringá e de outras instituições ligadas à rede observatório das metrópoles buscaram apontar os problemas e as soluções para as cidades.
researchers from the state university of maringa and other institutions connected to the network center of the metropolises pointing the problems and the solutions to the cities.