Click to expand

Language pair: Click to swap content  Subject   

You searched for: enclave    [ Turn off colors ]

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Portuguese

English

Info

Enclave

Enclave and exclave#True enclaves

Last Update: 2011-05-27
Usage Frequency: 4
Quality:
Reference: Wikipedia

Com efeito, tememos os efeitos desestabilizadores para toda a região de um subdesenvolvimento do enclave.
http://www.europarl.europa.eu/

The destabilising effects for the whole region of the under-development of the enclave would be frightening.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-02-27
Subject: Social Science
Usage Frequency: 3
Quality:

Wye Plantation , política de enclave, «bosniação», acordo irrisório em torno de confetis.
http://www.europarl.europa.eu/

The Wye Plantation agreement represents an enclave policy and will turn the situation into another Bosnia; it is a pathetic agreement not worth the paper it is written on.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-02-27
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

A União continua a apoiar a manutenção de um enclave curdo no norte do Iraque.
http://www.europarl.europa.eu/

The Union remains in favour of the maintenance of a Kurdish enclave in northern Iraq.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-02-27
Subject: Social Science
Usage Frequency: 3
Quality:

No Acordo de Viena III, de 1975, foram tomadas decisões sobre o enclave.

In the Vienna III agreement of 1975, certain stipulations were made in respect of the enclaves.

Last Update: 2008-03-04
Subject: Social Science
Usage Frequency: 2
Quality:

Wye Plantation, política de enclave, « bosniação », acordo irrisório em torno de confetis.

The Wye Plantation agreement represents an enclave policy and will turn the situation into another Bosnia; it is a pathetic agreement not worth the paper it is written on.

Last Update: 2008-03-04
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Também eu não quereria regressar a um enclave, nem gostaria de estar sempre dependente da protecção da KFOR.

The criminals there do not want to join the EU; they do not want to live together in a civilised manner.

Last Update: 2008-03-04
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Enquanto futuro enclave no território da União Europeia, Kaliningrad representa um particular desafio no âmbito da dimensão setentrional.

Kaliningrad, as a future enclave inside the European Union, represents a particular challenge within the northern dimension.

Last Update: 2012-02-27
Subject: Social Science
Usage Frequency: 4
Quality:
Reference: Translated.net

A Prússia Oriental foi, em tempos, um temível enclave alemão embutido no meio da região báltica e eslava.

Once upon a time, East Prussia was a threatening German enclave in the middle of the Slavonic and Baltic areas.

Last Update: 2008-03-04
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

O acordo inclui um compromisso da União de ajudar técnica e financeiramente os Russos a promoverem o desenvolvimento económico do enclave.

The agreement includes a commitment by the European Union to provide technical and financial aid to the Russians to promote the economic development of the enclave.

Last Update: 2008-03-04
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

O único assunto que ficou por resolver é a situação das pessoas que vivem no enclave, e de que esta tarde tratamos.

The only thing we have not settled is the issue of the people in the enclave, and that is what we are talking about this afternoon.

Last Update: 2008-03-04
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

A resolução, ainda durante a Presidência dinamarquesa, do problema do enclave russo de Kaliningrado -antigo Königsberg -é claramente de saudar.

The resolution, under the Danish Presidency, of the problem with the Russian enclave of Kaliningrad -the former Königsberg -is very much to be welcomed.

Last Update: 2008-03-04
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

O regresso dos refugiados e o restabelecimento da ordem num enclave europeu geograficamente estratégico revestese, com efeito, da maior importância para a Europa.

The return of refugees, and the restoration of order in a strategically positioned enclave in Europe is, of course, of significant interest to Europe.

Last Update: 2008-03-04
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Concluamos um acordo como fizemos para a Bósnia, criemos um pequeno enclave que, no início, não terá nome, mas que será um enclave, de facto, com uma limpeza étnica, de facto, do Kosovo».
http://www.europarl.europa.eu/

Let us reach an agreement as we did with Bosnia, let us make a nice little partition which will not be called one at first, but which will be a de facto partition with de facto ethnic cleansing in Kosovo.'
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-02-27
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Senhora Presidente, Senhor Presidente do Conselho, Senhor Comissário, caros colegas, com a adesão da Polónia e da Lituânia à União Europeia, o enclave russo de Kaliningrado passa a ser também um enclave da União Europeia.
http://www.europarl.europa.eu/

Madam President, Commissioner, Mr President-in-Office of the Council, the accession of Poland and Lithuania will make Kaliningrad not only a Russian enclave, but also an enclave of the European Union.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-02-27
Subject: Social Science
Usage Frequency: 2
Quality:

Concluamos um acordo como fizemos para a Bósnia, criemos um pequeno enclave que, no início, não terá nome, mas que será um enclave, de facto, com uma limpeza étnica, de facto, do Kosovo ».

Let us reach an agreement as we did with Bosnia, let us make a nice little partition which will not be called one at first, but which will be a de facto partition with de facto ethnic cleansing in Kosovo. '

Last Update: 2008-03-04
Subject: Social Science
Usage Frequency: 2
Quality:

Temos de estabelecer um processo de desenvolvimento sustentável para que enclaves com menor desenvolvimento ou enclaves atrasados não sejam deixados para trás nem passem a existir.
http://www.europarl.europa.eu/

We have to put together a sustainable development process so that enclaves of weaker development or backward enclaves are not left behind or created.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-02-27
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Enclaves que excluem massas de populações rurais e não estimulam a economia local não serão sustentáveis.
http://www.fao.org/docrep/0 [...] /J2771p00.htm

Enclaves that exclude masses of rural people and do not stimulating the local economy will not be sustainable.
http://www.fao.org/docrep/0 [...] /J2771e00.htm

Last Update: 2011-01-26
Usage Frequency: 1
Quality:

Além disso, desses 380 000, 160 000 ficarão encurralados em guetos ou enclaves delimitados por dois muros.
http://www.europarl.europa.eu/

Furthermore, 160 000 of these would be trapped in 'double walled' ghettos or enclaves.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-02-27
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

d) Os agentes locais de administraç es p blicas estrangeiras que trabalham nos enclaves extraterritoriais;
http://www.ecb.int/

( d) locally recruited staff working in the extraterritorial enclaves of foreign governments;
http://www.ecb.int/

Last Update: 2012-03-19
Subject: Finances
Usage Frequency: 1
Quality:

Add a translation

Search human translated sentences

Credits - Computer translations are provided by a combination of our statistical machine translator, Google, Systran and Worldlingo.


Help rating similar searches:  desestabilizadores (Portuguese - English) | extraterritoriais (Portuguese - English) | restabelecimento (Portuguese - English) | desenvolvimento (Portuguese - English)


Users are now asking for help: traditionalreinsurers (English>German) | vendndodhje (Albanian>Greek) | flebogammadif (French>Portuguese) | indigocarmin (English>Finnish) | google tradiction (Arabic>English) | derecho concursal (Spanish>English) | charge (English>Portuguese) | eteri (Italian>English) | unemployment (English>Russian) | landgericht (Spanish>German) | zurigo (Italian>English) | stampigliatura (Italian>English) | continue de plus bel (French>Spanish) | transparência (Portuguese>German) | fall faster tradusir (Portuguese>English)


Report Abuse  | About MyMemory   | Contact Us


MyMemory in your language: English  | ItalianoEspañolFrançaisDeutschPortuguêsРусский日本語汉语