Results for esses bons laços de cooperação translation from Portuguese to English

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Portuguese

English

Info

Portuguese

esses bons laços de cooperação

English

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Portuguese

English

Info

Portuguese

este tipo de laços de cooperação é, assim, extremamente importante.

English

this kind of cooperation is therefore extremely important.

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 4
Quality:

Portuguese

estabelecer laços de cooperação com outras instituições e autoridades nacionais e estrangeiras

English

establish co-operation with other institutes and authorities in kazakhstan and abroad

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Portuguese

debateu-se a necessidade de reforçar os laços de cooperação na região.

English

they discussed the need for closer cooperation within the region.

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 4
Quality:

Portuguese

• a promoção de laços de cooperação duradouros entre os parceiros das redes.

English

• the fostering of lasting cooperation ties between network partners.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Portuguese

nas duas conferências, 32 delegações navais se reuniram e fortaleceram seus laços de cooperação.

English

between the two conferences, 32 naval delegations met and reinforced their cooperative ties.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Portuguese

É necessário encorajar laços de cooperação com outros agricultores, onde quer que isso seja possível.

English

where cooperatives with other farmers are possible they should be encouraged.

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 4
Quality:

Portuguese

— estabelecendo laços de cooperação entre grupos de jovens de diferentes estados-membros,

English

— gaining understanding, at first hand, of the economic, social and cultural life of other member states (including the situations and problems of young people) through direct contact with the local community in the host country,

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Portuguese

de saúde, o reforço dos laços de cooperação sul ‑sul, de modo a aprofundar a troca de

English

partnerships between health actors, strengthening the ties of south-south cooperation,

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Portuguese

o comité considera de suma importância a extensão paulatina dos laços de cooperação entre os estabelecimentos de ensino.

English

the committee considers it vitally important that cooperation links between education institutions be steadily extended.

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Portuguese

será a europa uma confederação de culturas e de povos europeus livres, com laços de cooperação estreitos?

English

in that case, we might perhaps get the czech republic, hungary and slovenia in the year 2004.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Portuguese

não parece que existam laços de cooperação permanentes entre os agrupamentos gregos de extrema direita e centros estrangeiros.

English

no permanent cooperation seems to exist between greek extremeright groupings and similar organizations abroad.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Portuguese

os laços de cooperação que já existem com os diferentes organismos e instituições deveriam tornar-se ainda mais operacionais.

English

existing liaison with bodies and institutions should be placed on an even more operational footing.

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Portuguese

a melhor maneira de dar conta desta prioridade será desenvolver laços de cooperação entre agentes europeus e agentes dos países acp.

English

this can best be achieved by developing cooperation between eu and acp players.

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Portuguese

entretanto, será que esses bons resultados se mantêm em longo prazo?

English

however, it needs to be asked whether these good results would be maintained over the long term.

Last Update: 2020-08-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Luizfernando4

Portuguese

esses bons indicadores de aleitamento materno são reflexos de uma integração da atenção terciária com atenção primária no município.

English

these good maternal breastfeeding indicators are the results of the integration of tertiary and primary care in the municipality.

Last Update: 2020-08-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Luizfernando4

Portuguese

o seguimento clínico muito tardio demonstrou que esses bons resultados iniciais foram mantidos.

English

very late clinical follow-up demonstrated that these good initial results persisted.

Last Update: 2020-08-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Luizfernando4

Portuguese

laço de temperatura

English

temperature loop

Last Update: 2014-11-14
Usage Frequency: 5
Quality:

Reference: IATE

Portuguese

temos certeza que, seguindo esses bons exemplos, estaremos no caminho para alcançar nossas metas.

English

we are sure that by following these good examples, we will reach our goals.

Last Update: 2020-08-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Luizfernando4

Portuguese

lacas de celulose

English

cellulose lacquer

Last Update: 2014-11-14
Usage Frequency: 5
Quality:

Reference: IATE

Portuguese

o rápido crescimento econômico da coreia e a forte ênfase na educação desde 1962 ajudam a explicar esses bons resultados.

English

korea’s rapid economic growth and strong emphasis on education since 1962 help to explain these good results.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Get a better translation with
7,726,279,220 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK