Trying to learn how to translate from the human translation examples.
eu deixo beijos
From: Machine Translation Suggest a better translation Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
Add a translation
eu deixo muita coisa passar.
i let a lot of it go.
Last Update: 2020-08-02 Usage Frequency: 1 Quality: Reference: Luizfernando4
e eu deixo para evitar brigas [...]
and i let her, to avoid an argument [...]
Last Update: 2020-08-01 Usage Frequency: 1 Quality: Reference: Luizfernando4
eu pra mim eu deixo corrê solto aí.
i myself let it run free.
Last Update: 2020-08-02 Usage Frequency: 2 Quality: Reference: Luizfernando4
hoje eu deixo morrer, se precisar entendeu?
today i let die, if i need to, understand?
a dúvida eu deixo escondidinha lá no fundo.
any doubts, i hide at the back of my mind.
bem, essa eu deixo para o julgamento de vocês.
well, i leave that one up to you to judge.
Last Update: 2015-10-13 Usage Frequency: 1 Quality: Reference: Luizfernando4
por isso eu deixo aqui algumas das minhas reflexões.
so i leave here some of my reflections.
Last Update: 2018-02-13 Usage Frequency: 1 Quality: Reference: Luizfernando4
são estas as palayras que eu deixo, para terminar.
i wish them every success.
Last Update: 2014-02-06 Usage Frequency: 1 Quality: Reference: Luizfernando4
eu deixo aqui com vocês, esta manhã, a resposta...
this morning, i leave you with the answer.
desta vez eu deixo você me encontrar um vestido bonito.
this time i let you i find a nice dress.
pois eu deixo no ar esta pergunta que há muito me preocupa.
an increasingly manipulated consumer?
É uma pergunta que eu deixo ao senhor comissário tajani.
this is a question which i leave for commissioner tajani to answer.
Last Update: 2012-02-27 Usage Frequency: 2 Quality: Reference: Translated.com
minhas escolhas, eu deixo em segundo plano! [...]
my choices are not my focus now! [...]
e uma vez que este display começa, eu deixo de tocá-la.
and once this display gets going, i'm not touching it anymore.
sempre que eu preciso sair, eu deixo com a minha sogra avó.
whenever i need to leave, i leave him with my mothergrandmother.
eu deixo claro isso, só que para beneficiar a criança em uma alfabetização.
i make this clear. it is only for the child to benefit in terms of literacy.
durante o inverno, eu deixo-o seca por diversos dias de cada vez.
during winter, i leave them dry for several days at a time.
como tom dito, eu deixo às vezes uma parcela da haste em determinadas situações.
as tom said, i sometimes leave a portion of the stem in certain situations.
ok. agora, eu deixo as cartas caírem, e você diz pare, certo?
ok. now, i drop the cards, and you say stop anyway, right?
eu deixo fechado aqui, ele fica me rodeando, rodeando, aí eu venho aqui e atendo ele.
i leave it here, then he comes around me, circling me, so i get up and serve him.
Last Update: 2016-02-24 Usage Frequency: 1 Quality: Reference: Luizfernando4