Results for eu imagino que dói sim translation from Portuguese to English

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Portuguese

English

Info

Portuguese

eu imagino que dói sim

English

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Portuguese

English

Info

Portuguese

blossom: sim, imagino que sim.

English

yes i would imagine so.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Portuguese

eu imagino que sejam sintomas repetitivos, né? ...

English

i imagine they are repetitive symptoms, right? ...

Last Update: 2020-08-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Luizfernando4

Portuguese

eu imagino que nem todos na audiência são geneticistas.

English

i suspect that not everybody in the audience is a geneticist.

Last Update: 2015-10-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Luizfernando4

Portuguese

não, serio – eu imagino que esteja na nossa mentalidade.

English

no, seriously – i assume it’s in our mentality.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Luizfernando4

Portuguese

eu imagino que seja a vingança do rato de laboratório que eu era.

English

i guess it may be the revenge of the guinea pig i was.

Last Update: 2015-10-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Luizfernando4

Portuguese

"eu imagino que 1.500 certamente seria a estimativa inferior.

English

“i imagine 1,500 certainly would be the lower end.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Luizfernando4
Warning: Contains invisible HTML formatting

Portuguese

porque eu imagino que indo tão rápido você tem seu rosto esmagado para trás.

English

because i just keep thinking of going that fast and having your whole face smushed backwards.

Last Update: 2015-10-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Luizfernando4

Portuguese

então a evolução disso... eu imagino que esse não seja seu primeiro pêndulo.

English

so the evolution of this -- i gather this isn't your first pendulum.

Last Update: 2015-10-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Luizfernando4

Portuguese

e eu imagino que se tem algo similar na biologia celular com o surgimento da vida.

English

and i imagine you have a similar thing in cellular biology with the emergence of life.

Last Update: 2015-10-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Luizfernando4

Portuguese

o que dói em você dói em mim.

English

what pains you, pains me too.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Luizfernando4

Portuguese

eu imagino que o mundo das carreiras podem se tornar mais parecido com o serviço militar.

English

i would imagine that the world of careers might become more like military service.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Luizfernando4

Portuguese

eu imagino que por trás de cada coisa que temos que fazer, existe algo que queremos fazer.

English

i suppose that behind each thing we have to do, there's something we want to do...

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Luizfernando4

Portuguese

eu imagino que as altas autoridade sentiram-se pressionadas pelos traficantes e então o capturaram.

English

i imagine that the high officers felt pressured by the drug traffickers and captured him.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Luizfernando4

Portuguese

eu imagino que muitos de nós gostariam de pouco mais info antes de se decidir se subscrever a sua lista.

English

i imagine many of us would like a little more info before deciding whether to subscribe to your list. 我想象很多人想一点信息,然后决定是否同意你的名单.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Luizfernando4

Portuguese

esta audiência é de pessoas bem instruídas, portanto eu imagino que vocês sabem algumas coisas sobre aids.

English

and this is a pretty well-educated audience, so i imagine you all know something about aids.

Last Update: 2015-10-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Luizfernando4

Portuguese

em nenhum momento eu imaginei que eu ganharia.

English

i never for a moment imagined that i would win.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Luizfernando4

Portuguese

eu deveria ter imaginado que atacaria colonizadores indefesos.

English

i might have known i would find you attacking defenseless settlers.

Last Update: 2010-09-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Altiereslima

Portuguese

agora, há uns sinais de umas folhas mais maduras dos danos em plantas maiores, assim que eu imagino que há outro.

English

now, there are signs of damage to more mature leaves on larger plants, so i imagine that there are others.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Altiereslima

Portuguese

com certeza isto bombardeia a atitude de quem diz: "bem, eu imagino que pode ter algo de verdade nisso..."?

English

surely this torpedoes the attitude of, 'well, i suppose there might be some truth in all that...'? back home next

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Altiereslima
Warning: Contains invisible HTML formatting

Portuguese

eu imaginei que você tentaria nos levar para as margens de longlier

English

i suspected you would attempt to lead us down the banks of longlier...

Last Update: 2013-09-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Altiereslima

Get a better translation with
7,745,779,383 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK