Click to expand

Language pair: Click to swap content  Subject   

You searched for: manda pra mim, uma musica que voce toca (e-mail)    [ Turn off colors ]

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Portuguese

English

Info

quero voce pra mim

i want you for me

Last Update: 2012-04-26
Subject: General
Usage Frequency: 1
Quality:

voce é tudu pra mim

you are far away from me

Last Update: 2012-04-24
Subject: General
Usage Frequency: 1
Quality:

<PROTECTED>, 19 E-08950 <PROTECTED> de <PROTECTED> (<PROTECTED>) Espanha <PROTECTED>: +34 934 706 270 <PROTECTED>: +34 933 727 556 e-mail: invesa@ invesagroup. com
www.translate4u.com.br

<PROTECTED>, 19 E-08950 <PROTECTED> de <PROTECTED> (<PROTECTED>) Spain <PROTECTED>: +34 934 706 270 <PROTECTED>: +34 933 727 556 e-mail: invesa@invesagroup. com
www.translate4u.com.br

Last Update: 2012-02-18
Subject: Medical
Usage Frequency: 2
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.

uma vez que a agenesia de caninos é rara.
www.translate4u.com.br

Once the Agenesis of canines is rare.
www.translate4u.com.br

Last Update: 2012-02-22
Subject: Medical
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.

• Você será submetida a um eletrocardiograma, ou <PROTECTED> (para medir sua atividade cardíaca)
www.translate4u.com.br

• You will be subject to an electrocardiogram, or <PROTECTED> (to measure your heart activity)
www.translate4u.com.br

Last Update: 2012-02-18
Subject: Medical
Usage Frequency: 3
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.

06516 <PROTECTED> -Francia.Tel: + 33 4 92 08 73 04 Fax: + 33 4 92 08 73 48 Correo electrónico (e-mail): dar@ virbac. fr
www.translate4u.com.br

06516 <PROTECTED> -France tel: + 33 4 92 08 73 04 fax: + 33 4 92 08 73 48 e-mail: dar@virbac. fr
www.translate4u.com.br

Last Update: 2012-02-16
Subject: Medical
Usage Frequency: 2
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.

a uma solução que melhor atenda e solucione os conflitos sociais{1}11{2}.
www.translate4u.com.br

a solution to resolve and attend social conflicts{1}11{2}.
www.translate4u.com.br

Last Update: 2012-02-14
Subject: Medical
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.

Se você puder participar deste estudo, você será alocada aleatoriamente (por acaso) em um dos grupos de estudo descritos abaixo.
www.translate4u.com.br

If you can participate in this study, you will be allocated randomly (by chance) in one of the study groups described below.
www.translate4u.com.br

Last Update: 2012-02-18
Subject: Medical
Usage Frequency: 4
Quality:
Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.

uma vez que a Austrália é um país relativamente novo,
www.translate4u.com.br

since Australia is a fairly new country
www.translate4u.com.br

Last Update: 2012-02-20
Subject: Medical
Usage Frequency: 1
Quality:

e uma vez diagnosticada
www.translate4u.com.br

and once diagnosed
www.translate4u.com.br

Last Update: 2012-02-22
Subject: Medical
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.

Resumindo uma longa história, dizia ele que o maestro de uma charanga medíocre dessa natureza tinha uma tarefa dupla, nomeadamente a de zelar por que os músicos começassem e acabassem de tocar em simultâneo.
http://www.europarl.europa.eu/

To cut a long story short, the conductor of such a mediocre brass band had a dual task. He had to ensure that the players started and finished simultaneously.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-02-27
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Resumindo uma longa história, dizia ele que o maestro de uma charanga medíocre dessa natureza tinha uma tarefa dupla, nomeadamente a de zelar por que os músicos começassem e acabassem de tocar em simultâneo.
http://www.europarl.europa.eu/

A fellow member of the council, who is now well known in Europe and to you, once entertained us about what he referred to as the paradox of the mediocre brass band. To cut a long story short, the conductor of such a mediocre brass band had a dual task.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-23
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

A natureza e duração da inflamação do segmento posterior sugere uma resposta imunomediada por anticorpos, que pode ser clinicamente irrelevante.
www.translate4u.com.br

The nature and timing of the posterior segment inflammation is suggestive of an immune-mediated antibody response, which may be clinically irrelevant.
www.translate4u.com.br

Last Update: 2012-02-22
Subject: Medical
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.

No entanto, uma vez que as doses implicadas na degeneração da retina se situavam num nível letal, e que não foram observados efeitos comparáveis em estudos clínicos, estes resultados não foram considerados clinicamente relevantes.
www.translate4u.com.br

However, because the doses implicated in retinal degeneration were in the lethal dose range, and no comparable effect has been observed in clinical studies, this finding was not considered to have clinical relevance.
www.translate4u.com.br

Last Update: 2012-02-22
Subject: Medical
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.

mantendo uma postura ereta e normal,
www.translate4u.com.br

maintaining an upright posture and normal,
www.translate4u.com.br

Last Update: 2012-02-18
Subject: Medical
Usage Frequency: 2
Quality:
Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.

do que a população considera uma face ideal20.
www.translate4u.com.br

than the population considers a ideal20 face.
www.translate4u.com.br

Last Update: 2012-02-16
Subject: Medical
Usage Frequency: 2
Quality:
Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.

Num estudo sobre o desenvolvimento pré -e pós-natal, verificou-se que a taxa de sobrevivência da prole diminuiu significativamente com doses que induziam uma ligeira redução do peso materno.
www.translate4u.com.br

In a study on pre-and postnatal development the survival rate of offspring was significantly reduced at doses which slightly reduced maternal weight.
www.translate4u.com.br

Last Update: 2012-02-16
Subject: Medical
Usage Frequency: 2
Quality:
Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.

Uma das minhas primeiras tarefas consistiu em preparar o Programa de Trabalho e é com agrado que constato que a maioria das prioridades e objectivos definidos foram atingidos.
www.translate4u.com.br

and dedication throughout the year.Without that dedication it
www.translate4u.com.br

Last Update: 2012-02-18
Subject: Medical
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.

Por favor assegure -se que seleciona uma apresentação e dosagem apropriadas.
www.translate4u.com.br

Please make sure to select an appropriate dosage form and strength.
www.translate4u.com.br

Last Update: 2012-02-18
Subject: Medical
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.

Mulheres que não estão a ovular, que não têm períodos menstruais e que foram diagnosticadas como tendo uma insuficiência de <PROTECTED> e de LH:
www.translate4u.com.br

270 Women who are not ovulating, having no periods at all and have been diagnosed as <PROTECTED> and LH deficient.
www.translate4u.com.br

Last Update: 2012-02-22
Subject: Medical
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.

Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.

Add a translation

Search human translated sentences

Credits - Computer translations are provided by a combination of our statistical machine translator, Google, Systran and Worldlingo.


Help rating similar searches:  significativamente (Portuguese - English) | eletrocardiograma (Portuguese - English) | desenvolvimento (Portuguese - English) | sobrevivência (Portuguese - English)


Users are now asking for help: zasto si ljuta (Serbian>Russian) | ensimismamiento (Spanish>Hindi) | llywodraeth (Italian>English) | belch (Tagalog>English) | adelin (Italian>English) | amro (Italian>Dutch) | please find my cv attached (English>French) | otama princess? core (English>French) | snog (English>Greek) | limite di utilizzazione (Italian>English) | aplicables (English>Hungarian) | lichee (English>Italian) | alla chiusura dell (Italian>English) | schrauben lösen (German>English) | shall utilize (English>Tagalog)


Report Abuse  | About MyMemory   | Contact Us


MyMemory in your language: English  | ItalianoEspañolFrançaisDeutschPortuguêsРусский日本語汉语