Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
diria que esta directiva me lembra as « metaformoses », não as de kafka, mas as « metamorfoses » mais simpáticas de ovídio, o poeta romano, uma vez que apareceu com um título e acaba com outro diferente, apareceu com um conteúdo e acaba com outro, também diferente.
this draft directive reminds me of the " metamorphoses'-not kafka 's " metamorphosis', but the more pleasant " metamorphoses'by the roman poet ovid -because it began with one title and is ending with another.and it began with one content and is ending with another.
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting