Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
isso não deve parar.
it mustn’t stop.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
É por isso que não devemos parar.
this is why we must not give up.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 4
Quality:
mas não podemos e não devemos parar aqui.
but we cannot and must not stop there.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
a solidariedade não deve parar nas fronteiras da união.
solidarity should not stop at the eu's borders.
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:
não devemos parar a reconstrução em herat".
we should not stop reconstruction in herat.
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
estes esforços não devem parar aqui e não irão parar aqui.
these considerable efforts must not and will not stop there, however.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 4
Quality:
não deve parar de tomar o medicamento só porque se sente melhor.
you should not stop the medicine just because you feel better.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 3
Quality:
Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.
assim, não deve parar de tomar jakavi sem falar com o seu médico.
therefore, you should not stop taking jakavi without discussing it with your doctor.
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:
senhor presidente, não devemos, para tranquilidade do nosso parlamento, subestimar a gravidade dos problemas criados.
we should not be lulled by the calm here in parliament into underestimating just how terrible the problems being created are.
por isso, não deve parar de utilizar rebif mas continuar a utilizá-lo regularmente para obter o resultado desejado.
therefore you should not stop using rebif but continue to use it regularly to achieve the desired result.
contudo, não devemos para já cair na condescendência, pois ainda falta cumprir a parte mais difícil da tarefa.
however, there is no cause for complacency just yet, because you still have the much more arduous part ahead of you.
será que não deve, para oferecer um verdadeiro futuro aos argelinos, introduzir finalmente -é tão vital -reformas económicas?
surely -and this is vital -it should at long last offer algerians a real future by introducing economic reform.
Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.