Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
o sistema operacional começa mas não acaba o processo de inicialização
operating system starts but does not finish boot
Last Update: 2007-01-17
Usage Frequency: 21
Quality:
processador - o sistema operacional começa mas não acaba o processo de inicialização
processors - operating system starts but does not finish boot
Last Update: 1970-01-01
Usage Frequency: 1
Quality:
a paz social está em perigo, se não formos capazes de instaurar o respeito e a aceitação das nossas diferenças.
the peace of our societies is at risk unless we can inculcate respect for our differences and acceptance of diversity.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 4
Quality:
não é possível assegurar o respeito dos valores democráticos se não houver liberdade de expressão.
respect for democratic values cannot be ensured without freedom of expression.
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:
se não acabarmos com essa emigração, onde irá parar o mercado único?
if we do not end this drift where will the single market end up?
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
infelizmente, não acabei o trabalho que tinha a fazer.
unfortunately, my work is not finished yet.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
ele não acabou o show e nunca mais se apresentou no sul dos eua.
cole did not finish the concert and never again performed in the south.
Last Update: 2016-03-03
Usage Frequency: 1
Quality:
deseja adquirir experiência técnica mas ainda não acabou o curso?
eager to gain technical experience but still studying?
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
se não acabarmos com o, mais vale revogar esta legislação e não fingir mais que queremos impor normas mínimas razoáveis em matéria de tempo de trabalho.
it needs to end and we need to bring about a proper balance between working and family life.
se não acabarmos com esta disfunção, assistiremos ao fracasso da europa junto dos seus próprios cidadãos devido a este desequilíbrio.
if we do not remove this disfunctionality, europe will fail its own citizens as a result of this imbalance.
não queremos reduzi-la a apenas alguns casos, porque essa doença é como incêndio florestal: pode explodir de novo se não acabarmos com ela completamente.
we're not trying to get it down to just a few cases, because this disease is like a root fire; it can explode again if you don't snuff it out completely.
senhora presidente, afirmou o presidente em exercício que o novo governo de unidade da palestina ainda não acabou o seu teste final.
on behalf of the alde group. - madam president, the president-in-office said that the new unity government in palestine had not quite passed the litmus test.
no entanto, se não existir um contrato de venda, a produção não acabada realizada em cada período é registada como produtos ou trabalhos em curso.
in the absence of a contract of sale, however, the incomplete output produced each period is recorded as work-in-progress.
a lição é, sim, a de que temos de defender o respeito do direito internacional, se não quisermos acabar como vítimas da lei da selva e da lei do mais forte e como alvos de novas gerações de terroristas.
the lesson is that we must uphold the international rule of law if we do not wish to end up as victims of the laws of the jungle and of the strongest and ourselves become targets for new generations of terrorists.
quem sabe se não acabará por nos dar estas garantias, obter o nosso apoio e, assim, poderá continuar com o seu trabalho, mas de uma forma completamente diferente dos últimos cinco anos.
who knows, you may make these promises, obtain our support and be able to continue with your work - just in a completely different way from the last five years.
e também é muito conveniente que haja discussão, pois o mercado interno, pura e simplesmente, não fica concluído se não acabarmos com a concorrência prejudicial em matéria fiscal na união europeia e se não dermos mais passos com vista à harmonização e à coordenação fiscais.
and it is timely, because the internal market will quite simply never be completed unless we put an end to harmful tax competition in the european union and make further progress in the areas of tax alignment and tax coordination.
advertimos em primeiro lugar as autoridades do facto de que, se seguiam em frente com a emissão de títulos, fá-lo-iam por seu próprio risco, pois, mais uma vez, enquanto a comissão não acabar o seu trabalho, quer dizer, enquanto não puder tirar conclusões do exame, a incerteza permanece, no entanto, essa incerteza deverá ser tomada em conta pelas autoridades.
firstly, we warned the authorities that if they went ahead with the securitisation they would be doing so at their own risk.this is because, as i have already said, the situation remains uncertain until the commission has completed its work, in this case drawn its conclusions from the scrutiny.
Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.