Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
valor pago a maior
amount overpaid
Last Update: 2016-12-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
após 12 semanas o percentual de preenchimento da falha foi inferior a 25%, sendo a maior parte do regenerado proveniente do periósteo da membrana interóssea.
after 12 weeks the percentage of void filling was below 25%, with most of the regenerate material originating from the periosteum of the intraosseus membrane.
o percentual de participantes que informaram conhecer alguém que poderia cooperar com os recursos investigados foi alto para a maioria dos itens.
the percentage of participants who reported knowing someone able to cooperate with the resources in question was high for the majority of items.
o percentual de adesão dos profissionais à lavagem das mãos varia de 28% a 62% e a maior adesão às práticas de higienização está associada à redução das taxas de infecção hospitalar.
the percentage of professionals' adherence to hand washing varies from 28% to 62%, and greater adherence to hand hygiene practices is associated with reduced rates of hospital infection.
infelizmente, a maioria dos estudos não apresenta o percentual da variância explicado pelos modelos obtidos, dificultando comparações a esse respeito.
unfortunately, most of the studies do not present the percentage of the variance that could be explained by the models obtained, making comparisons in this respect difficult.
para este valor obtido, o percentual classificado como correto acurácia foi 84,4% 335/397, sendo esta acurácia a maior dentre todos os possíveis pontos de corte obtidos.
for this value, the percentage classified as correct accuracy was 84.4% 335/397, this being the highest accuracy among all the possible cut-off points obtained.
através da análise dos resultados, observou-se que o percentual de gordura e o componente endomorfia apresentaram diferença significativa entre as médias, segundo o sexo, onde o grupo feminino apresentou a maior média.
the results showed that the percentage of body fat and the endomorphy had presented significant difference between the means according to sex, where the female group presented a greater mean.
os nossos empresários pagam a maior parte das obrigações fiscais, e as últimas reformas fiscais aumentaram os seus impostos.
in war there are parties whose legitimacy is recognised for the purposes of humanitarian agreements, while with terrorism there is a murderer and a victim which is society, the rights and welfare of which we must protect through institutional arms.
os nossos empresários pagam a maior parte das obrigações fiscais, e as últimas reformas fiscais aumentaram os seus impostos.
our employers pay the majority of fiscal obligations, and the latest fiscal reforms have increased their taxes.
eles afirmam que o percentual de captura poderia ser bem maior, se eles tivessem uma tecnologia de captura dos mosquitos mais eficaz. na comunidade pesquisada, a maior quantidade dos mosquitos é do tipo mansônia, que pode transmitir berne e outras doenças.
they affirm that the percentile of capture could be very larger, if they had a technology of capture of the most effective mosquitos. in the researched community, the largest amount of the mosquitos it is of the type mansônia, that can transmit berne and other diseases.
em ambos os grupos a maioria eram mulheres, sendo o percentual maior entre os idosos que participavam de atividades educativas grupais 67,7% do que para os não participativos 61,8%.
in both groups the majority were women, with a higher percentage among the elderly individuals that participated in group educational activities 67.7% than non-participants 61.8%.
o que é que pensa da descompressão da economia, da descompressão das pequenas e médias empresas, que pagam a maior fatia dos impostos e que podem criar a maioria dos postos de trabalho?
what does it think about easing the burden on the economy by easing the burden on the small and medium-sized enterprises that pay the highest taxes and can create most jobs?
também é bom ter pago a maior parte de seus gastos antes de chegar em vegas. dessa forma, desde que mantenha o controle sobre seu orçamento, o custo da viagem não será superior ao planejado.
it’s also good to have covered off most of your costs before arriving in vegas. that way, as long as you can stick to your gambling budget maximum, the cost of the trip has less opportunity to spiral out of control.
constatou especialmente que a maior parte das medidas necessárias à realização dos referidos ajustamentos havia já sido adoptada pelo governo e aprovada, por larga maioria, pelo parlamento sueco.
determined implementation of the programme should progressively result in lower long-term interest rates in sweden and a reduced burden on monetary policy.
a maior parte do pessoal desce ali para começar pela trilha las torres - que é a preferida também por quem só tem tempo de fazer uma trilha. de qualquer forma, todos descem para pagar a taxa do parque.
most of the people get off there to start with las torres trail - which is the favourite also for those who have time for only one trail. in any case, everyone gets off to pay the park fee.
aproximadamente 45 entraram em serviço na metade dos anos 90, a maioria pela força aérea russa, mas lentamente foram substituído por um modelo maior, o an-124.
approximately 45 an-22s remained in service by the mid-1990s, mostly with the russian air force, but these are slowly being replaced by the bigger turbofan-powered antonov an-124.
===academia===em um trabalho acadêmico, a maioria dos trabalhos não são livres, embora o percentual de obras que estão sobre acesso aberto está crescendo rapidamente.
===academia===in academic work, the majority of works are not free, although the percentage of works that are open access is growing rapidly.
a maior parte dos pagamentos directos à agricultura são feitos a grandes empresas agro-industriais que produzem alimentos com elevado teor de químicos em vez de serem pagos a empresas agrícolas familiares que produzem alimentos saudáveis.
most of the direct payments to agriculture go to large agri-business concerns that produce food with a high chemical content rather than to family farms producing healthy food.
não basta sustentar que a europa está a suportar a sua parte da factura, ao pagar a maior parte da ajuda mundial ao desenvolvimento, ainda que isto seja verdade, ou ao aumentando ainda mais a assistência humanitária que proporcionamos.
it is not enough to argue that europe is picking up its share of the bill by paying most of the world 's development aid, true as this may be, or by increasing even further our humanitarian assistance.
para a maior parte das importações em causa, o desalfandegamento foi efectuado pelos clientes do importador não ligado (ou seja, os utilizadores efectivos do produto) com base no preço de revenda pago a este último.
for the great majority of these imports, customs clearance was then undertaken by the clients of the unrelated importer (i.e. actual users of the product) on the basis of the resale price paid to the latter.