Results for para que possamos considerar a... translation from Portuguese to English

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Portuguese

English

Info

Portuguese

para que possamos considerar ao invés do 143

English

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Portuguese

English

Info

Portuguese

ao invés do fim

English

instead of the end

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Portuguese

para que possamos ser abençoados?

English

just that we should be blessed?

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Portuguese

não é uma solução que possamos considerar aceitável.

English

this is not a solution that we regard as acceptable.

Last Update: 2012-02-27
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Translated.com

Portuguese

meio ambiente aural ao invés do visual.

English

environment over the visual.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Portuguese

olhem para o lado bom das coisas, ao invés do lado ruim delas.

English

look on the bright side of things instead of the gloomy one.

Last Update: 2016-03-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Portuguese

os comboios de alta velocidade não são uma opção que possamos considerar.

English

tgv is not an option for us.

Last Update: 2012-02-27
Usage Frequency: 4
Quality:

Reference: Translated.com

Portuguese

espero que possamos considerar este episódio como resultado de uma excitação momentânea.

English

i hope we can regard this as an episode which was the result of a temporary attack of temper.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 6
Quality:

Reference: Translated.com

Portuguese

ao considerar esta questão, há quatro possíveis respostas a por que temos algo ao invés do nada:

English

in considering this question, there are four possible answers to why we have something rather than nothing at all:

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Portuguese

estamos, contudo, muito longe de uma situação que possamos considerar satisfatória.

English

nonetheless, we are still a long way from a situation which we could describe as satisfactory.

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 4
Quality:

Reference: Translated.com

Portuguese

não acho que possamos considerar-nos satisfeitos com a política implementada pela frontex.

English

i do not think we can be satisfied with the policy pursued by frontex.

Last Update: 2012-02-27
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Translated.com

Portuguese

* sensacionalismo: favorecer o excepcional ao invés do comum.

English

* sensationalism: favouring the exceptional over the ordinary.

Last Update: 2016-03-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Portuguese

esta rede urbana relativamente densa conta poucas cidades que possamos considerar verdadeiramente muito grandes.

English

this relatively dense urban network contains few very large cities.

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Portuguese

se um caminho para outro player for especificado aqui, este será utilizado ao invés do player padrão.

English

if a path to another player is specified here, this one will be used instead.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Portuguese

para que possa considerar-se apresentado, o pedido deve ser acompanhado:

English

to be considered as duly submitted, applications must be accompanied by:

Last Update: 2017-01-12
Usage Frequency: 5
Quality:

Reference: Translated.com

Portuguese

pessoalmente, tenho pouca confiança em que os serviços responsáveis produzam algo que possamos considerar mais viável.

English

speaking personally, i have little confidence in its responsible departments coming up with something that we would find more manageable.

Last Update: 2012-02-27
Usage Frequency: 4
Quality:

Reference: Translated.com

Portuguese

podemos discuti-las em detalhes, para que possamos compreendê-las e apreciá-las, ao invés de repeti-las como um papagaio.

English

we can discuss them in detail so that we can understand and enjoy them, instead of meaninglessly repeating them like a parrot.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Portuguese

carlos foi acusado de traição contra a inglaterra ao usar seu poder para perseguir objetivos pessoais ao invés do bem do país.

English

charles was accused of treason against england by using his power to pursue his personal interest rather than the good of the country.

Last Update: 2016-03-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Portuguese

criação de trava no site, para qualquer produto ter o desconto fixo de 5% ao invés do desconto pela forma de pagamento.

English

creating lock on the site, for any product has a discount rate of 5% instead of the discount by way of payment.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Portuguese

reznov, na verdade, reprogramara mason para assassinar dragovich, kravchenko e steiner ao invés do presidente kennedy, o alvo original.

English

prior to the vorkuta breakout, reznov had secretly met and reprogrammed mason to assassinate dragovich, kravchenko and steiner for what they did to him and for killing petrenko and his comrades, instead of mason's original aim to kill the u.s. president.

Last Update: 2016-03-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Portuguese

parto do princípio de que posso considerar que a presidência condena estes actos.

English

i presume i can accept that the presidency condemns such actions.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 6
Quality:

Reference: Translated.com

Get a better translation with
7,738,082,982 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK