Results for partidarismo translation from Portuguese to English

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Portuguese

English

Info

Portuguese

partidarismo

English

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Portuguese

English

Info

Portuguese

mas é uma política de princípios, não de partidarismo.

English

but it is a politics of principle, not of partisanship.

Last Update: 2015-10-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Portuguese

entrevemos já aqui a possibilidade de ambição e mesmo partidarismo entre eles.

English

here we glimpse the possibility of ambition and even partisanship among them.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Portuguese

não se trata de uma questão de partidarismo político, nem de uma questão nacionalista.

English

there are directives dating from 1978 and 1979, on port procedures, oil tankers traffic in the mediterranean, which many member states have not adopted and refuse to adopt.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Portuguese

os republicanos responderam com acusação de partidarismo e utilização das máquinas políticas pelos democratas.

English

republicans answered with charges of factionalism and use of political machinery by democrats.

Last Update: 2016-03-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Portuguese

as reformas de pedro ii queriam promover menos partidarismo político e avançar a infraestrutura e o desenvolvimento econômico.

English

pedro ii's reforms aimed to promote less political partisanhip, and forward infrastructure and economic development.

Last Update: 2016-03-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Portuguese

havia rivalidade entre as ordens anteriormente, mas o partidarismo em face da pressão dos muçulmanos renovados era inaceitável.

English

there had been rivalry between orders previously but factionalism in the face of renewed muslim pressure was unacceptable.

Last Update: 2016-03-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Portuguese

embora evidentemente escrito sob grande exasperação, mostra ibas como um homem de julgamento independente, e livro de partidarismo.

English

though evidently written under great exasperation, it shows ibas as a man of independent judgment, and free from partisanship.

Last Update: 2016-03-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Portuguese

a aprovação, pelo grupo, das falsas acusações feitas contra atanásio é geralmente atribuída ao seu partidarismo pela teologia de Ário.

English

the endorsement by the group of the fabricated charges made against athanasius is generally attributed to their partisanship for the theology of arius.

Last Update: 2016-03-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Portuguese

esta situação suscita preocupações, já que as decisões da comissão europeia têm de ser fiáveis e não deviam dar azo a suspeitas de partidarismo ou falta de objectividade.

English

this situation gives cause for concern, because the european commission's decisions must be reliable and should not give rise to doubts concerning partisanship or lack of objectivity.

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 6
Quality:

Portuguese

nesses países era comum a existência de crises intermitentes que levariam ou resultariam em golpes de estado, governos ditatoriais, partidarismo político e guerras civis.

English

intermittent crises leading to and resulting from coups, government by dictators, political factionalism and civil wars were commonplace among these countries.

Last Update: 2016-03-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Portuguese

erasmo, no auge da sua fama literária, foi inevitavelmente chamado a tomar partido por um dos lados, mas partidarismo era algo de estranho à sua natureza e hábitos.

English

erasmus, at the height of his literary fame, was inevitably called upon to take sides, but partisanship was foreign to his nature and his habits.

Last Update: 2016-03-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Portuguese

divisões na igreja, infelizmente, são comuns, por assuntos de pouca relevância, por obstinação, por partidarismo ou por se fazer distinção de pessoas.

English

divisions in the church, unfortunately, are common for issues of little relevance, or stubbornness, partisanship or by making distinction of persons.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Portuguese

na realidade, pode dizer-se que a Áustria exerceu a presidência sem recorrer à ideologia ou ao partidarismo, e que em vez disso reflectiu a opinião maioritária na união europeia.

English

it really can be said that austria has held the presidency without resorting to ideology or partisanship, and that it has instead reflected the majority opinion in the european union.

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 4
Quality:

Portuguese

em primeiro lugar, há que anular a dívida dos países africanos e, paralela mente, instaurar sistemas democráticos baseados no multi-partidarismo, na liberdade de expressão e no livre acesso à informação.

English

first, we must cancel the african countries' debt in parallel with the establishment of democratic regimes founded on the multiparty system, freedom of expression and freedom of information.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Portuguese

nenhum outro estado-membro aplicou uma táctica semelhante, que visa a transposição, para a escala europeia, do partidarismo arbitrário e que distorce, assim, a mais elementar representação política do nosso país no comité das regiões.

English

no other member state has acted in this way and the adoption of such arbitrary and self-serving partisan tactics at european level, merely serves to undermine the fundamental principles governing the political representation of our country within the committee of the regions.

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,724,587,113 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK