Click to expand

Language pair: Click to swap content  Subject   

You searched for: patinar    [ Turn off colors ]

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Portuguese

English

Info

Pátina

Patine

Last Update: 2012-02-19
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Wikipedia

Não tenho dúvidas de que a sua liderança nos vai fazer patinar em gelo muito fino.
http://www.europarl.europa.eu/

I have no doubt your leadership will have us all skating on very thin ice.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-02-27
Subject: Social Science
Usage Frequency: 2
Quality:

Estamos de acordo consigo sobre a necessidade de não deixar este debate patinar, de avançar com ele rapidamente.
http://www.europarl.europa.eu/

We share your view that this debate must not be allowed to get bogged down and that it must progress rapidly.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-02-27
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

A Europa democrática está a patinar, os cidadãos afastam-se dela e os nossos textos são cada vez mais ambiciosos.
http://www.europarl.europa.eu/

The Europe of democracy is at a standstill, the citizens are turning their backs on it and our texts are more and more ambitious.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-02-27
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Estamos de acordo consigo sobre a necessidade de não deixar este debate patinar, de avançar com ele rapidamente.

We hope that he will be equally clear in his statements, especially with regard to social issues.

Last Update: 2008-03-04
Subject: Social Science
Usage Frequency: 2
Quality:

Patinação sobre rodas

Rollerskating

Last Update: 2012-02-19
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Wikipedia

Senhor Presidente, infelizmente vou ter de me ausentar para participar numa reunião com a Presidente do Parlamento e, por isso, gostaria agora de afirmar, como já o fez o Comissário Patin na sua excelente intervenção, que a União não aceita o terrorismo, mas não aceita igualmente, em situação alguma, um recurso desproporcionado à violência, porque tal não é, em circunstância alguma, admissível.
http://www.europarl.europa.eu/

Mr President, unfortunately, I have to leave for a meeting with the President of the European Parliament, and, for that reason, I would like to say now that, as Mr Patten of the Commission said in his excellent speech, the Union will not accept terrorism, but neither can we in any event accept the disproportionate use of force. In no circumstances is it acceptable.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-02-27
Subject: Social Science
Usage Frequency: 8
Quality:

Os veículos automóveis não constituem o único risco a que se expõem as crianças, os idosos, as pessoas com deficiência, os ciclistas, patinadores e os peões que se deslocam na via pública. As estatísticas de saúde registam números elevados de lesões graves provocadas por quedas ocorridas sem intervenção de terceiros ou aquando da utilização de um transporte público. Estes riscos devem ser objecto de maior atenção, uma vez que, de acordo com as estatísticas sobre acidentes rodoviários, uma concepção mais adequada de caminhos pedonais, passeios, passadeiras, pistas para ciclistas e equipamento de transportes públicos, bem como a utilização de capacetes pelos ciclistas pode ajudar a salvar mais vidas. As acções de saúde pública neste domínio complementarão as acções comunitárias em curso no âmbito dos transportes destinadas aos utentes da estrada vulneráveis[8].

Children, the elderly, the handicapped, cyclists, skaters, and pedestrians on public roads are not only at risk due to vehicles. Health statistics show high numbers of severe injuries due to falls without counterpart or when using public transport. These risks deserve much more attention, for example: Better design of foot paths, side walks, pedestrian crossings, bicycle paths, public transport facilities as well as the wearing of bicycle helmets can further contribute to saving lives according to road accident statistics. Public Health action in this field will be supplementary to ongoing Community actions for vulnerable road users in the area of transport[8].

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous

A maturação do queijo Stelvio o Stilfser é uma fase essencial e típica do processo de produção, que tem lugar em mesas de madeira. O tratamento tradicional consiste em virar as formas inteiras e lavar as superfícies com uma solução salina pouco concentrada, pelo menos, duas vezes por semana. Durante as primeiras duas ou três semanas, a essa solução salina utilizada para lavar os queijos é acrescentada microflora autóctone, formada por várias estirpes de bactérias aeróbias pertencentes aos géneros Arthobacterium ssp. e Brevibacterium ssp. As diversas estirpes utilizadas nesta fase caracterizam a formação da patine externa das formas, com uma cor variável entre o amarelo, o laranja e o castanho, e algumas características organolépticas especiais (aroma e sabor) do queijo Stelvio o Stilfser. Essa cor é natural e é determinada pela proliferação destas estirpes autóctones. A composição desta cultura mista é única e exclusiva.

Maturing Stelvio or Stilfser cheese is an essential and specific stage in the production process which is carried out on wood boards. The traditional method of processing is used, whereby the whole rounds are turned and the surfaces are washed with a weak saline solution at least twice a week. During the first two or three weeks of maturing, local microflora are added to the saline solution used to wash the cheese, which is made up of various strains of aerobic bacteria of the Arthobacterium subspecies and of the Brevibacterium breed. The particular strains used during this stage give the characteristic yellow-orange-brown colouring of the cheese surface, as well as other organoleptic features (aroma and taste) characteristic of Stelvio or Stilfser cheese. This colouring is natural and stems from the proliferation of these strains of local bacteria. The composition of this mixed culture is unique and exclusive.

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous

Add a translation

Search human translated sentences

Credits - Computer translations are provided by a combination of our statistical machine translator, Google, Systran and Worldlingo.


Help rating similar searches:  desproporcionado (Portuguese - English) | complementarão (Portuguese - English) | arthobacterium (Portuguese - English)


Users are now asking for help: wssamples (English>Italian) | posticiper (French>Italian) | direkt (Dutch>English) | we run and play outside here (English>Polish) | cliente (Italian>Danish) | bmx (English>Czech) | kogusaak (Estonian>Latvian) | simulate (English>Hungarian) | pils (German>Dutch) | kater (Dutch>English) | el bacalao a la vizcaína (Spanish>English) | destines (French>Polish) | you will face your inner demons (English>Italian) | te amo e nada mais (Portuguese>English) | loverboy - you me at six (English>Portuguese)


Report Abuse  | About MyMemory   | Contact Us


MyMemory in your language: English  | ItalianoEspañolFrançaisDeutschPortuguêsРусский日本語汉语