Results for qual é o seu endereço de skype translation from Portuguese to English

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Portuguese

English

Info

Portuguese

qual é o seu endereço de skype

English

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Portuguese

English

Info

Portuguese

qual é o seu endereço

English

what's your address

Last Update: 2014-05-11
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Portuguese

qual é o seu endereço?

English

what is your address?

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Portuguese

como é o seu endereço?

English

what are you?

Last Update: 2021-06-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Portuguese

o seu endereço de email.

English

this is to the advantage of both the shippers and the lsp.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Portuguese

o seu endereço de e- mail

English

your email address

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Portuguese

qual é o seu nome

English

what is your nome

Last Update: 2020-08-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Portuguese

qual é o seu nome:

English

what is your name:

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 4
Quality:

Reference: Anonymous

Portuguese

o seu endereço de correio electrónico:

English

your e-mail address:

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Portuguese

qual é o seu gênero

English

what is your relationship status?

Last Update: 2021-05-12
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Portuguese

qual é o seu conteúdo?

English

what is the reason?

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Anonymous

Portuguese

qual é o seu significado?

English

what does it mean?

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Anonymous

Portuguese

basta digitar o seu endereço de partida.

English

just enter your starting address.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Portuguese

“qual é o seu problema?”,

English

what’s the matter with you?

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Portuguese

enviar-me o seu endereço de e-mail?

English

send me your email address?

Last Update: 2022-11-15
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Portuguese

nomnom faz absolutamente nada com o seu endereço de email.

English

on top of this, nomnom does absolutely nothing with your email address.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Portuguese

insira o seu endereço de email para criar uma conta.

English

enter your email address to create an account.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Portuguese

tudo o que precisamos para rastrear suas atividades é o seu endereço de e-mail.

English

all we need to track your activity is your email address.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Portuguese

o seu endereço de e-mail é armazenado com segurança pelo skype e não é mostrado a ninguém.

English

your email address is securely stored by skype and not shown to anyone else.

Last Update: 2016-12-09
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Portuguese

tudo o que precisamos para seguir a sua actividade é o seu endereço de e-mail.

English

all we need to track your activity is your email address.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Portuguese

como confirmar o seu endereço de e-mailsamuel@msn.com.br

English

how to confirm your email address

Last Update: 2011-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,745,692,790 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK