You searched for: querido nao sei o que é isso [ Turn off colors ]
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
Portuguese |
English |
Info |
Mas o que eu quero dizer não é isso.
|
But that is not my point.
|
Last Update: 2012-02-27 |
|
Last Update: 2012-04-12 |
Não sei de onde é que isso vem.
|
I do not know where that is coming from.
|
Last Update: 2012-02-27 |
Não sei se V. Exa. o conseguirá, mas creio que isso é necessário.
|
Whether you can manage that I do not know, but I believe it is necessary.
|
Last Update: 2012-02-27 |
Não sei o que isso é, talvez corporativismo vulgar ou qualquer coisa parecida.
|
I do not know what this is about, perhaps vulgar corporatism or something like that.
|
Last Update: 2012-02-27 |
Não é isso que queremos.
|
We do not need that either.
|
Last Update: 2012-02-27 |
Não é isso que queremos.
|
This is not what we want.
|
Last Update: 2012-02-27 |
Não é isso que queremos.
|
That is not what we want.
|
Last Update: 2012-03-23 |
Não é isso que nós queremos.
|
That is not what we want.
|
Last Update: 2012-02-27 |
Não é isso o que se quer?
|
Do they not want it?
|
Last Update: 2012-02-27 |
Não sei onde é que o senhor se encontrava quando descobriu isso.
|
I do not know where you were when you discovered that.
|
Last Update: 2012-02-27 |
Ora, não é isso que queremos.
|
That is not what we want.
|
Last Update: 2012-02-27 |
Não sei por que motivos o faz, nem isso é muito importante neste momento.
|
I do not know what your reasons are, but they are not very important.
|
Last Update: 2012-02-27 |
|
Last Update: 2012-02-18 |
Não sei se isso é sinónimo de respeito pelos governos nacionais, que o aprovaram.
|
Whether that was out of deference to the national governments that decided it, I do not know.
|
Last Update: 2012-02-27 |
Isso é coisa que não quero.
|
But this is not what I want.
|
Last Update: 2012-02-27 |
É precisamente isso que não queremos.
|
That is precisely what we do not want.
|
Last Update: 2012-02-27 |
Já não sei quando é que isso será possível, se quisermos tratar devidamente o assunto em comissão.
|
I really do not know any more when I am meant to do this if we are to be able to deal with this properly in committee.
|
Last Update: 2012-02-27 |
Não é para isso que queremos o regulamento.
|
That is not what it is intended for.
|
Last Update: 2012-02-27 |
Sei que a Comissão trabalhou nesse sentido, mas acabou por nada se incluir no documento, porque é óbvio que os Ministros das Finanças não o querem pagar e isso custa dinheiro.
|
I know that the Commission did some work on this, but in the end it was not incorporated, because the finance ministers did not of course want to pay for it: it would cost money.
|
Last Update: 2012-02-27 |
Search human translated sentences
Credits - Computer translations are provided by a combination of our statistical machine translator, Google, Systran and Worldlingo.
Help rating similar searches: corporativismo (Portuguese - English) | precisamente (Portuguese - English) | regulamento (Portuguese - English)
Users are now asking for help: jpn (English>Latvian) | what?s your new year?s resolution (English>Spanish) | ok but only with one condition (English>Russian) | diretrizes (Portuguese>English) | persediaan untuk peperiksaan akhir (Malay>English) | gdm (English>Polish) | permainan tradisional (Malay>English) | you must think the words (English>Spanish) | persatuan pengguna member (Malay>English) | pernah berubah (Malay>English) | permaisuri (Malay>English) | tumor resection (English>Spanish) | obd (English>Russian) | upcommering (English>Spanish) | parteneriat (Romanian>English)
Report Abuse |
About MyMemory
| Contact Us
MyMemory in your language: English
| Italiano
| Español
| Français
| Deutsch
| Português
| Русский
| 日本語
| 汉语