Click to expand

Language pair: Click to swap content  Subject   

You searched for: título de eleitor    [ Turn off colors ]

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Portuguese

English

Info

Título

Title

Last Update: 2012-01-17
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference: Wikipedia

título

bond

Last Update: 2009-11-16
Subject: General
Usage Frequency: 1
Quality:

2 {1}- A actividade de odontologia depende da posse do título de odontologista e da respectiva carteira profissional.{2}
www.translate4u.com.br

2 {1}- The activity of dentistry depends on the possession of dentistry certificate and respective professional portfolio.{2}
www.translate4u.com.br

Last Update: 2012-02-17
Subject: Medical
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.

IMPOSTAS AO TITULAR DA AUTORIZAÇÃO DE INTRODUÇÃO NO MERCADO
www.translate4u.com.br

MARKETING AUTHORISATION HOLDER
www.translate4u.com.br

Last Update: 2012-02-16
Subject: Medical
Usage Frequency: 2
Quality:
Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.

IMPOSTAS AO TITULAR DA AUTORIZAÇÃO DE INTRODUÇÃO NO MERCADO
www.translate4u.com.br

THE MARKETING AUTHORISATION HOLDER
www.translate4u.com.br

Last Update: 2012-02-18
Subject: Medical
Usage Frequency: 3
Quality:
Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.

a) Serem titulares de carteira profissional de odontologista
www.translate4u.com.br

a) Hold a valid licence for dentistry practice
www.translate4u.com.br

Last Update: 2012-02-18
Subject: Medical
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.

lucasFARMACÊUTICAS, DOSAGEM, METODOS DE ADMINISTRAÇÃO, TITULAR DA AUTORIZAÇÃO DE INTRODUÇÃO NO MERCADO, EMBALAGEM E TAMANHOS DE EMBALAGEM NOS ESTADOS MEMBROS
www.translate4u.com.br

LIST OF THE NAMES, PHARMACEUTICAL FORMS, STRENGTHS OF THE MEDICINAL PRODUCTS, ROUTES OF ADMINISTRATION, MARKETING AUTHORISATION HOLDERS, PACKAGING AND PACKAGE SIZES IN THE MEMBER STATES
www.translate4u.com.br

Last Update: 2012-04-11
Subject: Medical
Usage Frequency: 6
Quality:

LISTA DOS NOMES, FORMAS FARMACÊUTICAS, DOSAGEM, METODOS DE ADMINISTRAÇÃO, TITULAR DA AUTORIZAÇÃO DE INTRODUÇÃO NO MERCADO, EMBALAGEM E TAMANHOS DE EMBALAGEM NOS ESTADOS MEMBROS
www.translate4u.com.br

LIST OF THE NAMES, PHARMACEUTICAL FORMS, STRENGTHS OF THE MEDICINAL PRODUCTS, ROUTES OF ADMINISTRATION, MARKETING AUTHORISATION HOLDERS, PACKAGING AND PACKAGE SIZES IN THE MEMBER STATES
www.translate4u.com.br

Last Update: 2012-02-18
Subject: Medical
Usage Frequency: 2
Quality:

Os Estados Membros devem assegurar antes do lançamento que o titular da autorização de introdução no mercado fornece aos profissionais de saúde nos centros de diálise e em farmácias de retalho:
www.translate4u.com.br

The Member States shall ensure that prior to launch the Marketing Authorisation Holder provides health care professionals in dialysis centres and retail pharmacies with:
www.translate4u.com.br

Last Update: 2012-02-22
Subject: Medical
Usage Frequency: 1
Quality:

Desta forma, a proposta do titular da AIM, apesar de cientificamente justificada, permanece, na prática, muito questionável.
www.translate4u.com.br

Thus the proposal from the MAH, although scientifically justified, remains practically very questionable.
www.translate4u.com.br

Last Update: 2012-02-18
Subject: Medical
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.

titular

incumbent

Last Update: 2010-03-04
Subject: General
Usage Frequency: 1
Quality:

Titulação

Titration

Last Update: 2012-02-02
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference: Wikipedia

Títulos

Title

Last Update: 2012-02-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Wikipedia

titular

cardholder

Last Update: 2006-09-06
Subject: Computer Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Para corroborar a posologia recomendada de 200-400 mg de ciprofloxacina duas vezes por dia no tratamento das infecções complicadas do traco urinário, o requerente/titular da AIM forneceu provas científicas substanciais.
www.translate4u.com.br

To support the recommended posology of 200-400 mg ciprofloxacin twice daily in the treatment of complicated urinary tract infections, the applicant/MAH provided substantial scientific evidence.
www.translate4u.com.br

Last Update: 2012-02-16
Subject: Medical
Usage Frequency: 2
Quality:
Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.

6 A. FABRICANTE( S) DA( S) SUBSTÂNCIA( S) ACTIVA( S) DE ORIGEM BIOLÓGICA E TITULAR( ES) DA( S) AUTORIZAÇÃO (AUTORIZAÇÕES) DE FABRICO RESPONSÁVEL (RESPONSÁVEIS) PELA LIBERTAÇÃO DO LOTE
www.translate4u.com.br

6 A.MANUFACTURER(S) OF THE BIOLOGICAL ACTIVE SUBSTANCE(S) AND MANUFACTURING AUTHORISATION HOLDER(S) RESPONSIBLE FOR BATCH RELEASE
www.translate4u.com.br

Last Update: 2012-02-16
Subject: Medical
Usage Frequency: 2
Quality:
Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.

Em dois estudos de interacções em voluntários saudáveis normotensos, após titulação forçada a doses elevadas dos bloqueadores alfa tansulosina ou terazosina, foi notificada hipotensão (sintomática em alguns casos) num número significante de indivíduos, após co-administração de vardenafil.
www.translate4u.com.br

In two interaction studies with healthy normotensive volunteers after forced titration of the alpha-blockers tamsulosin or terazosin to high doses, hypotension (in some cases symptomatic) was reported in a significant number of subjects after co-administration of vardenafil.
www.translate4u.com.br

Last Update: 2012-02-18
Subject: Medical
Usage Frequency: 2
Quality:
Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.

Titulos

Title

Last Update: 2011-09-08
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference: Wikipedia

Campanhas eleitorais

Political campaign

Last Update: 2011-09-20
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Wikipedia

TITULARES

PERSONS EN TITLED

Last Update: 2009-01-01
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Translated.net

Add a translation

Search human translated sentences

Credits - Computer translations are provided by a combination of our statistical machine translator, Google, Systran and Worldlingo.


Help rating similar searches:  lucasfarmacêuticas (Portuguese - English) | cientificamente (Portuguese - English) | farmacêuticas (Portuguese - English)


Users are now asking for help: lars (French>Czech) | tutta la casa mi piace (Italian>Portuguese) | se me va la voz (Spanish>English) | cachet (French>Czech) | eft (Danish>Italian) | llenamente (Spanish>Chinese (Simplified)) | prenatalinio (Lithuanian>English) | consiglia (Italian>Slovenian) | vuoi fare l (Italian>Greek) | grazie a tutti voi che avete lavorato per la gmg (Italian>Spanish) | mortars (English>Greek) | copy: (English>Greek) | que (French>Czech) | filmina (Spanish>Hindi) | (brand) visits often (English>Chinese (Simplified))


Report Abuse  | About MyMemory   | Contact Us


MyMemory in your language: English  | ItalianoEspañolFrançaisDeutschPortuguêsРусский日本語汉语