You searched for: tendencialmente [ Turn off colors ]
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
Portuguese |
English |
Info |
São, tendencialmente, psicológicas e humanitárias.
|
They tend to be psychological and humanitarian.
|
Last Update: 2012-02-27 |
Trata-se de algo com que tendencialmente todos concordamos.
|
It is something we all tend to agree on.
|
Last Update: 2012-02-27 |
Os parlamentos africanos têm sido instituições tendencialmente negligenciadas.
|
Africa's parliaments have tended to be neglected institutions.
|
Last Update: 2012-02-27 |
Os excedentes diminuíram tendencialmente em relação aos anos oitenta.
|
Compared with the 1980s, surpluses have tended to decrease.
|
Last Update: 2012-02-27 |
Esses países são, tendencialmente, os mais pobres da União.
|
These countries tend to be the poorest countries of the Union.
|
Last Update: 2012-02-27 |
Eu sou tendencialmente optimista por natureza, mas sou um optimista prudente.
|
I tend to be an optimist by nature, but I am a cautious optimist.
|
Last Update: 2012-02-27 |
Refiro-me aos valores de que a Europa se está tendencialmente a afastar.
|
I refer to those values Europe is tending to move away from.
|
Last Update: 2012-02-27 |
Refiro-me aos valores de que a Europa se está tendencialmente a afastar.
|
Last Update: 2008-03-04 |
Por aqui, quando nos referimos ao termo "nacional” tendencialmente queremos dizer "do Estado-Membro”.
|
Around here, when we refer to the term 'national' we tend to mean 'of the Member State.
|
Last Update: 2012-02-27 |
Concluindo, existem duas propostas tendencialmente no bom sentido, mas que não vão suficientemente longe.
|
My conclusion is thus that we have two proposals which are a step in the right direction but do not go far enough.
|
Last Update: 2012-02-27 |
Contudo, tenho a impressão de que o relatório aponta tendencialmente na direcção oposta.
|
However, it seems to me that the report inclines in the opposite direction.
|
Last Update: 2012-03-23 |
O mercado interno europeu baseia-se no princípio da concorrência, e as subvenções perturbam tendencialmente a mesma.
|
The European internal market is based on the principle of competition, and in general subsidies interfere with competition.
|
Last Update: 2012-02-27 |
As políticas comunitárias referentes aos fundos de coesão deverão tendencialmente encaminhar-se para a sua regionalização, recusando-se a sua renacionalização.
|
Community policies linked to the Cohesion Fund must be gradually regionalised, and their renationalisation must be opposed.
|
Last Update: 2012-02-27 |
O contrário também é verdadeiro: uma administração fechada e eivada de secretismo tem, tendencialmente, um elevado grau de corrupção.
|
The opposite is also true: a closed and secretive administration tends to foster a higher level of corruption.
|
Last Update: 2012-02-27 |
Convido os tendencialmente mais críticos a olhar para as propostas que nós, enquanto Europa, apresentámos e para os resultados do G20.
|
I invite all those who are sometimes inclined to criticise to look at the proposals that we, as Europe, have made and at the results of the G20.
|
Last Update: 2012-02-27 |
Estes acontecimentos dão-se precisamente na altura em que era de esperar, devido às mudanças ocorridas na Indonésia, uma actuação tendencialmente diferente.
|
This is taking place at the very time when we would have expected, because of the changes that have taken place in Indonesia, a movement in a different direction.
|
Last Update: 2012-02-27 |
Trata-se de um quadro que fomenta tendencialmente a concorrência entre modelos sociais e tende naturalmente a reduzir os nossos direitos em nome da competitividade.
|
This is a framework that naturally encourages competition between social models and naturally tends to diminish our entitlements in the name of competitiveness.
|
Last Update: 2012-02-27 |
Vou, naturalmente, contestar as políticas neo-liberais, e vou também lutar contra tudo aquilo que possa tendencialmente transformar a União Europeia numa potência militar.
|
I will, of course, take up the cudgels against neoliberal policies, and I will also fight against all that tends to turn the European Union into a military power.
|
Last Update: 2012-02-27 |
Teremos, assim, uma situação em que cada país terá tendencialmente uma óptima capacidade de reciclagem, pois cada produtor de materiais terá interesse em reciclar.
|
It will lead to every country having optimum recycling capacity because every material producer will have an interest in recycling.
|
Last Update: 2012-02-27 |
Vou, naturalmente, contestar as políticas neo-liberais, e vou também lutar contra tudo aquilo que possa tendencialmente transformar a União Europeia numa potência militar.
|
The Constitution is significantly better than the Treaty of Nice, by which the Union is at present held together in law.
|
Last Update: 2012-03-23 |
Search human translated sentences
Credits - Computer translations are provided by a combination of our statistical machine translator, Google, Systran and Worldlingo.
Help rating similar searches: renacionalização (Portuguese - English) | regionalização (Portuguese - English) | tendencialmente (Portuguese - English)
Users are now asking for help: takas (English>Tagalog) | mythen (Dutch>English) | obdachlosenunterkünfte (Polish>French) | kataplessija (Maltese>Greek) | dein (Mongolian>Hindi) | griego (Spanish>Hindi) | veldtocht (English>Spanish) | commons (English>Hungarian) | getin (English>Spanish) | zutage (German>Romanian) | velázquez (English>Spanish) | flowable (English>French) | emiter optic (English>Spanish) | sernam (German>Italian) | linebastimenti (Maltese>Spanish)
Report Abuse |
About MyMemory
| Contact Us
MyMemory in your language: English
| Italiano
| Español
| Français
| Deutsch
| Português
| Русский
| 日本語
| 汉语