MyMemory, World's Largest Translation Memory
Click to expand

Language pair: Click to swap content  Subject   
Ask Google

You searched for: vem gostosa me faz gozar?    [ Turn off colors ]

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Portuguese

English

Info

gozar

enjoy

Last Update: 2010-05-05
Subject: Tourism
Usage Frequency: 1
Quality:

vai fazer eu gozar

i want to fuck her pussy with my big dick

Last Update: 2013-11-28
Subject: General
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous

tem mulher gostosa nessa sala de bate papo ??

hot woman have this chat room?

Last Update: 2014-03-25
Subject: General
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous

Pode informar-me se essa circular vem a caminho?
http://www.europarl.europa.eu/

Can you advise me if that note is now on its way?
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-02-27
Subject: Social Science
Usage Frequency: 4
Quality:

Problemas vem para me atingir só pra mim fazer parar,chego até me enfraquecer sem forças para caminhar (8)

Problems come to hit me just for me to stop, until I arrive without weakening the strength to walk (8)

Last Update: 2011-09-26
Subject: General
Usage Frequency: 1
Quality:

beijo gostoso

hot kiss

Last Update: 2014-03-26
Subject: General
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous

garotas gostosas

hot girls

Last Update: 2014-03-25
Subject: General
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous

homem gostoso gozando

Man enjoying tasty

Last Update: 2014-03-22
Subject: General
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous

Gozo

Gozo

Last Update: 2014-01-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Wikipedia

oi gostoso quer fazer sexo na webcam to pronta pra ver essa rola


Last Update: 2013-05-20
Subject: General
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous

meu pau e gostoso e doce

my cock and tasty and sweet

Last Update: 2013-04-30
Subject: General
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous

e, recordando-me das tuas lágrimas, desejo muito ver-te, para me encher de gozo;
2 Timothy 1.4

Greatly desiring to see thee, being mindful of thy tears, that I may be filled with joy;
2 Timothy 1.4

Last Update: 2012-05-05
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

Sambalate e Gesem mandaram dizer-me: Vem, encontremo-nos numa das aldeias da planície de Ono. Eles, porém, intentavam fazer-me mal.
Nehemiah 6.2

That Sanballat and Geshem sent unto me, saying, Come, let us meet together in some one of the villages in the plain of Ono. But they thought to do me mischief.
Nehemiah 6.2

Last Update: 2012-05-05
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

Não há nada melhor para o homem do que comer e beber, e fazer que a sua alma goze do bem do seu trabalho. Vi que também isso vem da mão de Deus.
Ecclesiastes 2.24

There is nothing better for a man, than that he should eat and drink, and that he should make his soul enjoy good in his labour. This also I saw, that it was from the hand of God.
Ecclesiastes 2.24

Last Update: 2012-05-05
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

Disse eu a mim mesmo: Ora vem, eu te provarei com a alegria; portanto goza o prazer; mas eis que também isso era vaidade.
Ecclesiastes 2.1

I said in mine heart, Go to now, I will prove thee with mirth, therefore enjoy pleasure: and, behold, this also is vanity.
Ecclesiastes 2.1

Last Update: 2012-05-05
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

Senhor Presidente, permita-me que comece a minha intervenção fazendo uma pergunta: existe uma política comum das pescas, para além da que serve para manter os privilégios de que gozam determinados países e frotas?
http://www.europarl.europa.eu/

Mr President, I should like to open my speech by asking a question; is there a common fisheries policy, apart from the one that is used to uphold the privileges enjoyed by some countries and fleets?
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-23
Subject: Social Science
Usage Frequency: 6
Quality:

A ideia, evidentemente, é que o comércio de emissões vai ajudar-nos a encontrar alvos gostosos para fazer reduções de emissões, alvos onde essas reduções sejam rentáveis e valham efectivamente a pena, e os alvos mais difíceis poderão ficar para o fim ou para serem tratados de outras maneiras.
http://www.europarl.europa.eu/

The idea now of course is that emissions trading will help us find the juicy targets for reductions in emissions, ones where a reduction in emissions is cost-effective and where it really is worth the bother, and perhaps the more difficult targets can be left to last or be dealt with in other ways.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-23
Subject: Social Science
Usage Frequency: 4
Quality:

Parece-me que os resultados brilham pela sua ausência. Vemos mais faz-de-conta e discursos bonitos do que resultados práticos.
http://www.europarl.europa.eu/

Further shadow boxing and fine-sounding speeches are more in evidence than actual results.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-23
Subject: Social Science
Usage Frequency: 3
Quality:

Além disso, devo admitir que este trabalho até me proporcionou algum gozo.
http://www.europarl.europa.eu/

May I also thank you, Commissioner Byrne, for our long conversations and debates. They were no bad thing.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-23
Subject: Social Science
Usage Frequency: 2
Quality:

Faz-me lembrar Brecht: primeiro vem a comida, depois a moral, e nós sabemos que o capital é um grande tubarão que, quando tem fome no negócio internacional, não resta muito mais.
http://www.europarl.europa.eu/

To borrow loosely from Brecht, first bellies are filled, then comes morality, and we know that capital is a great shark, and when it makes a killing in international business, the leftovers are few.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-23
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Add a translation