MyMemory, World's Largest Translation Memory
Click to expand

Language pair: Click to swap content  Subject   
Ask Google

You searched for: vossas senhorias    [ Turn off colors ]

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Portuguese

English

Info

vossas senhorias

your Lordships

Last Update: 2012-06-04
Subject: General
Usage Frequency: 1
Quality:

Senhores Deputados, respeito as vossas opiniões.
http://www.europarl.europa.eu/

Ladies and gentlemen, I respect your opinion.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-02-27
Subject: Social Science
Usage Frequency: 4
Quality:

Senhor Presidente, Senhores Deputados, agradeço as vossas perguntas.
http://www.europarl.europa.eu/

Mr President, ladies and gentlemen, thank you for your questions.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-23
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Voss

Voss

Last Update: 2012-04-11
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Wikipedia

Muito obrigado, Senhores Deputados, pela vossa atenção.
http://www.europarl.europa.eu/

Thank you very much for your attention.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-23
Subject: Social Science
Usage Frequency: 3
Quality:

Ouvimos Vossa Excelência evocar o senhor Badinter.
http://www.europarl.europa.eu/

We have heard you quoting Mr Badinter.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-23
Subject: Social Science
Usage Frequency: 4
Quality:

Senhores Deputados, obrigado pela vossa presença.
http://www.europarl.europa.eu/

Ladies and gentlemen, thank you for your company.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-23
Subject: Social Science
Usage Frequency: 4
Quality:

Senhoras e Senhores Deputados, aguardo com interesse o vosso debate.
http://www.europarl.europa.eu/

Ladies and gentlemen, I look forward to your debate with interest.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-23
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Senhoras e Senhores Deputados, aguardo com interesse o vosso debate.
http://www.europarl.europa.eu/

Ladies and gentlemen, I await your debate with interest.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-23
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Senhores Deputados, a decisão é vossa.
http://www.europarl.europa.eu/

Ladies and gentlemen, the decision is yours.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-23
Subject: Social Science
Usage Frequency: 4
Quality:

Obrigado, Senhor Presidente Weber, pelo vosso esplêndido relatório.
http://www.europarl.europa.eu/

Thank you, Mr Weber, for your magnificent report.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-02-27
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

- Vossa Excelência disse duas coisas, Senhor Deputado Nisticò.
http://www.europarl.europa.eu/

Mr Nisticò, you said two things.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-02-27
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Por último, Senhora Presidente, Vossa Excelência fala dos cidadãos.
http://www.europarl.europa.eu/

Finally, Madam President, you mentioned citizens.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-02-27
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Senhoras e Senhores Deputados, é a vossa vez agora.
http://www.europarl.europa.eu/

Ladies and gentlemen, it is now your turn.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-02-27
Subject: Social Science
Usage Frequency: 3
Quality:

Senhoras e Senhores Deputados, estou grato pelo vosso apoio.
http://www.europarl.europa.eu/

Ladies and gentlemen, I thank you for your support.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-02-27
Subject: Social Science
Usage Frequency: 3
Quality:

Muito obrigado pelos vossos aplausos, Senhoras e Senhores Deputados.
http://www.europarl.europa.eu/

Thank you for your applause, ladies and gentlemen.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-02-27
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Senhoras e Senhores Deputados, obrigado pela vossa atenção.

The vote will take place tomorrow, Thursday, at 12 noon.

Last Update: 2008-03-04
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Add a translation