Results for vou te jogar na cama e chupar ... translation from Portuguese to English

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Portuguese

English

Info

Portuguese

vou te jogar na cama e chupar vc todinha

English

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Portuguese

English

Info

Portuguese

deixa eu chupar vc todinha hoje

English

let's fuck really hot

Last Update: 2023-04-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Portuguese

eu estava deitado na cama-e pensava em vc

English

i was lying in bed and thinking of you

Last Update: 2015-01-10
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Portuguese

aí depois deito na cama e fico lembrando. ...

English

then later i lie down in the bed and i remember. ...

Last Update: 2020-08-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Luizfernando4

Portuguese

sentei-me na cama e não conseguia entender a situação.

English

i sat up in bed and could not get my bearings.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Luizfernando4

Portuguese

ele recolheu os pés na cama e expirou, sendo reunido ao seu povo.

English

he drew his feet up into the bed and breathed his last, and was gathered to his people.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Luizfernando4

Portuguese

estávamos deitados na cama e gene e eu estávamos falando como erámos legais.

English

we're lying in bed, and gene and i are talking about how cool we are.

Last Update: 2015-10-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Luizfernando4

Portuguese

reflexão na camada e esporádica da ionosfera

English

sporadic e-reflection from the ionosphere

Last Update: 2014-11-14
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: IATE

Portuguese

depois que disse boa noite para a sua família, pulou na cama e dormiu rapidamente.

English

you said good night to your family, went to bed and fell asleep very quickly.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Portuguese

eu te amo muito, você é tão linda. espero estar com você agora na cama, e você e eu fazemos sexo um com o outro

English

i wish you all happy my love

Last Update: 2021-04-16
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Portuguese

eu literalmente tive que deitá-la na cama e ficar com ela até que adormecesse".

English

i literally had to lay her down on her bed until she fell asleep.

Last Update: 2016-03-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

Portuguese

senão eles te jogam na sarjeta no dia seguinte".

English

they throw you into gutter next day".

Last Update: 2016-03-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

Portuguese

chuparia vc todinho

English

i would suck you all

Last Update: 2021-03-14
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Portuguese

16 vindo, pois, os mensageiros, eis que estava a estátua na cama, e a pele de cabra à sua cabeceira.

English

16 and the messengers came in, and behold, the image was in the bed, and the net of goats' hair at its head.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Portuguese

a contrariedade ao divórcio no plebiscito foi inferior à realizada por nós na câmara e no senado.

English

the opposition to divorce in the popular response turned out less than what we had achieved in the lower house and the senate.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Portuguese

depois de tentar suicídio, vincent passa o pouco tempo que lhe resta sentado na cama e fumando cachimbo, o tempo todo com theo em seu lado.

English

after attempting suicide, vincent spends the little time he has left sitting up in bed and smoking a pipe, all the while with theo at his side.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Portuguese

em uma cena deletada, glenn encontra sharon e paulo na cama juntos, na casa de campo dos ross, e furiosamente os expulsa do quarto e os joga na piscina.

English

in a deleted scene, on finding paolo and sharon in bed together at the rosses' villa, glenn angrily ejects the couple from the room and throws them both into a swimming pool.

Last Update: 2016-03-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Portuguese

a foto foi tirada a partir da órbita, demos um zoom na câmera, e pudemos de fato ver o veículo na superfície.

English

so, that was taken from orbit; we had the camera zoom on the surface, and we actually saw the rover on the surface.

Last Update: 2015-10-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Portuguese

o cálculo do valor líquido da variação da massa de hidrocarbonetos contida no recinto é utilizado para determinar a concentração residual de hidrocarbonetos na câmara e a respectiva taxa de fuga.

English

the calculation of net hydrocarbon mass change within the enclosure is used to determine the chamber's hydrocarbon background and leak rate.

Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 4
Quality:

Reference: Anonymous

Portuguese

com o seu smartphone ou tablet, pode ver as imagens guardadas na câmara e, em seguida, selecionar e transferir aquelas que pretende.

English

using your smartphone or smart tablet, you can view the images stored in your camera, and then select and transfer the ones you want.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Portuguese

depois de quase um ano de intenso aconselhamento, ela ainda dorme todas as noites com a fotografia dele em sua cama, e muitas vezes ela permanece na cama dormindo.

English

after almost a year of intense counseling, she still sleeps with his picture every night in her bed and stays in her bed sleeping much of the time.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,726,931,305 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK