Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
confundem-se conceitos diferentes.
deux concepts différents sont confondus.
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
confundem-se condições macroeconómicas e microeconómicas."
il confond micro et macroéconomie.
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
confundem-se privilégios com a conservação dos recursos.
les privilèges sont confondus avec la conservation des ressources.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
a marcha da europa confunde‑se com a da humanidade.
la marche de l'europe se confond avec celle de l'humanité.
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
confunde‑se assim conhecimento científico com a opinião das maiorias.
en agissant de la sorte, l'on confond connaissance scientifique et opinion majoritaire.
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
a forma desta indicação não deve confundir‑se com o volume nominal.
cette indication doit se faire de manière à éviter toute confusion avec le volume nominal.
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
estava se constantemente a reinventar a roda e era frequente confundirem se funções.
trop souvent, on cherchait à réinventer la roue et les rôles étaient flous.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
as limitações da análise saltam aos olhos quando o relatório apresenta uma série de possibilidades para eliminar as diferenças de competitividade entre regiões, confundindo-se as causas de um forte crescimento económico regional com as consequências do mesmo.
les limites de l'analyse apparaissent de façon évidente lorsque le rapport présente un certain nombre de scénarios visant à éliminer les différences régionales en termes de "compétitivité", ces scénarios tendant à mélanger les causes d'une forte croissance économique régionale et les conséquences de cette dernière.
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
a forma desta indicação não deve confundir-se com o volume nominal do conteúdo.
cette indication doit se faire de manière à éviter toute confusion avec le volume nominal du contenu.
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 2
Quality:
ambas as esferas são complementares, mas não podem confundir-se nunca.
les deux sphères sont complémentaires, mais elles ne peuvent jamais être confondues.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
a necessidade de uma regra especial na matéria é por vezes contestada pelo facto de implicar a mesma solução que a regra geral do artigo 3º, confundindo‑se o dano cuja indemnização é solicitada com o efeito anticoncorrencial que condiciona a aplicabilidade do direito da concorrência.
le besoin d'une règle spéciale en la matière est parfois mis en doute au motif qu'elle conduirait à la même solution que la règle générale de l'article 3, le dommage dont il est demandé réparation se confondant avec l’effet anticoncurrentiel qui conditionne l’applicabilité du droit de la concurrence.
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
além disso, não devia confundir‑se as preocupações humanitárias com os objectivos da política de imigração.
de plus, il ne faudrait pas confondre les préoccupations humanitaires avec les objectifs de la politique d'immigration.
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
esta informação não deve confundir-se com a divulgação de tendências conhecidas ou outros dados factuais com um impacto efectivo sobre as perspectivas do emitente.
il ne devrait pas y avoir de confusion possible avec la publicité de tendances connues ou d'autres données factuelles ayant une incidence importante sur les perspectives de l'émetteur.
Last Update: 2014-11-15
Usage Frequency: 1
Quality:
confundiu-se patentear livremente e de forma irrestrita com inovação, que são duas coisas completamente diferentes.
on a confondu le brevetage libre et sans limites et l’ innovation, qui sont deux choses totalement différentes.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
2.2 a participação é um princípio e a sua aplicação prática pode assumir diversas formas, não devendo confundir‑se com uma relação geral e não estruturada com qualquer tipo de organização.
2.2 la participation constitue un véritable principe dont l'application peut prendre différentes formes et ne doit pas se résumer à l'instauration d'un rapport général et non structuré avec n'importe quel type d'organisation.
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.