Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
É preciso aprender inglês.
il faut apprendre l'anglais.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
É preciso aprender a raciocinar em zona euro.
il faut apprendre à raisonner en zone euro.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
É preciso aprender com o êxito ou o fracasso dos projectos.
il est possible de tirer des leçons de leurs réussites de ces initiatives comme de leurs échecs.
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
se queremos conhecer um país, é preciso aprender a sua história.
si on veut connaitre un pays, il faut apprendre son histoire.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
quero aprender francês
je veux apprendre le français
Last Update: 2011-12-06
Usage Frequency: 1
Quality:
tom quer aprender francês.
tom veut apprendre le français.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
aprender francês é difícil.
apprendre le français est difficile.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
sempre quis tentar aprender francês.
j'ai toujours voulu essayer d'apprendre le français.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
– É preciso aprender com as falhas e os erros na nomeação da comissão, no ano passado.
. nous avons des leçons à tirer des échecs et des erreurs au moment de la nomination de la commission l’ année dernière.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
em terceiro lugar, ter em conta a sociedade civil: é preciso aprender a contar até três na argélia!
troisièmement, tenir compte de la société civile: il faut apprendre à compter jusqu' à trois en algérie!
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
É preciso aprender com os nossos erros e assegurar que, neste caso, os cidadãos têm um acesso fácil a toda a informação de que precisam.
nous devons tirer les leçons de nos erreurs et nous assurer que, cette fois-ci, les citoyens peuvent facilement se procurer toutes les informations dont ils ont besoin.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
tenho que dizer que aprender francês me dá, de facto, muita satisfação.
je dois dire que l' apprentissage du français m' amuse beaucoup!
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
joy doreen biira pede que alguém ensine à senhorita alengot oromait o básico do que ela precisa aprender como parlamentar:
joy doreen biira demande que quelqu'un enseigne à la jeune alomait les bases dont elle a besoin pour remplir ses fonctions de députée :
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
É preciso aprender a lidar com as ofertas do mundo do multimédia, de modo a saber separar, neste domínio, o trigo do joio, de saber escolher por parâmetros de valores e de aguçar a capacidade de discernimento.
il faut apprendre à aborder les offres proposées par le monde multimédia afin d' être capable de distinguer le bon grain de l' ivraie médiatique, afin de pouvoir faire une sélection basée sur la qualité et d' affiner l' esprit critique.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
não podemos continuar a ver passivamente um filme europeu, ou, simplesmente, a deixarmo-nos enlevar por ele. É preciso lê-lo e para o ler é preciso aprender a fazê-lo.
on ne peut pas rester passif, se laisser faire par un film européen, il faut le lire, et pour le lire, il faut apprendre à lire.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
aprenda francês de um professor em paris, peça dicas dos melhores lugares em londres diretamente para um londrino antes de fazer sua viagem ou aprenda a dançar tango direto da argentina através de uma chamada com vídeo.
apprenez l'anglais auprès d'un professeur vivant à sydney, recevez les conseils éclairés d'un londonien sur les lieux insolites de sa ville avant de partir en voyage ou apprenez à danser le tango en direct d'un studio de danse en argentine.
Last Update: 2013-03-20
Usage Frequency: 1
Quality: