Click to expand

Language pair: Click to swap content  Subject   

You searched for: formas flexíveis e sutis    [ Turn off colors ]

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Portuguese

French

Info

Têm de ser formas flexíveis, mas formas de igual valor.
http://www.europarl.europa.eu/

Ces régimes doivent être flexibles, mais équivalents.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-21
Subject: Social Science
Usage Frequency: 2
Quality:

Sejamos flexíveis!
http://www.europarl.europa.eu/

Après tout, nous ne sommes pas censés faire des politiques pour les nantis seulement; les autres comptent aussi, soyons donc flexibles.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-02
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

segundo: manter os regimes de intervenção, ainda que sob formas mais flexíveis e operacionais;
http://www.europarl.europa.eu/

Deuxièmement: maintenir les régimes d'intervention, bien que sous des formes plus flexibles et opérationnelles.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-02
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

segundo: manter os regimes de intervenção, ainda que sob formas mais flexíveis e operacionais;
http://www.europarl.europa.eu/

Deuxièmement: maintenir les régimes d' intervention, bien que sous des formes plus flexibles et opérationnelles.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-21
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Devemos ser flexíveis.
http://www.europarl.europa.eu/

Nous devons être flexibles.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-21
Subject: Social Science
Usage Frequency: 3
Quality:

Logo, sejamos flexíveis.
http://www.europarl.europa.eu/

Soyons donc flexibles.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-21
Subject: Social Science
Usage Frequency: 2
Quality:

Os senhores têm de ser flexíveis.
http://www.europarl.europa.eu/

Il faut être flexible.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-21
Subject: Social Science
Usage Frequency: 2
Quality:

Francamente, não somos tão flexíveis.
http://www.europarl.europa.eu/

. - Franchement, nous n’ offrons pas une flexibilité suffisante.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-02
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Trata-se antes de posições flexíveis.
http://www.europarl.europa.eu/

Il s'agit plutôt de positions souples.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-02
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Trata-se antes de posições flexíveis.
http://www.europarl.europa.eu/

Il s' agit plutôt de positions souples.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-21
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Estamos com os trabalhadores na sua luta para reverter o actual quadro antilaboral e as formas flexíveis de emprego.
http://www.europarl.europa.eu/

Nous luttons avec les travailleurs pour renverser le cadre et les formes flexibles d’ emploi qui, actuellement, portent atteinte à la main-d’œ uvre.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-02
Subject: Social Science
Usage Frequency: 2
Quality:

Sejamos flexíveis, mas estabeleçamos prazos.
http://www.europarl.europa.eu/

Faisons preuve de flexibilité, mais définissons des délais.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-21
Subject: Social Science
Usage Frequency: 2
Quality:

Mostra que a política das formas de trabalho flexíveis está bem viva, agrava a exploração dos trabalhadores e confunde a luta do movimento dos trabalhadores.
http://www.europarl.europa.eu/

Elle montre que la politique des formes de travail flexibles est très active; elle aggrave l'exploitation des travailleurs et elle bouleverse la lutte du mouvement des travailleurs.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-02
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Mostra que a política das formas de trabalho flexíveis está bem viva, agrava a exploração dos trabalhadores e confunde a luta do movimento dos trabalhadores.
http://www.europarl.europa.eu/

Elle montre que la politique des formes de travail flexibles est très active; elle aggrave l' exploitation des travailleurs et elle bouleverse la lutte du mouvement des travailleurs.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-21
Subject: Social Science
Usage Frequency: 2
Quality:

Haveria que considerar e explorar formas mais flexíveis que permitissem expandir as infra-estruturas das redes europeias de cidadãos.
http://www.europarl.europa.eu/

Une plus grande flexibilité doit être envisagée de façon à pouvoir étendre à l'ensemble de l'Europe l'infrastructure des réseaux au bénéfice des citoyens.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-02
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Haveria que considerar e explorar formas mais flexíveis que permitissem expandir as infra-estruturas das redes europeias de cidadãos.
http://www.europarl.europa.eu/

Une plus grande flexibilité doit être envisagée de façon à pouvoir étendre à l' ensemble de l' Europe l' infrastructure des réseaux au bénéfice des citoyens.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-21
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Nas novas formas flexíveis de relações de trabalho, as mulheres encontram-se em muito maior número do que os homens.
http://www.europarl.europa.eu/

Il y a beaucoup plus de femmes que d'hommes dans les travaux atypiques.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-02
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Nas novas formas flexíveis de relações de trabalho, as mulheres encontram-se em muito maior número do que os homens.
http://www.europarl.europa.eu/

Il y a beaucoup plus de femmes que d' hommes dans les travaux atypiques.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-21
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Segunda: as fronteiras dos países da região não são negociáveis, mesmo que seja necessário seguir, em casos críticos, formas flexíveis de autonomia e descentralização administrativa.
http://www.europarl.europa.eu/

La deuxième: les frontières des États de la région ne sont pas négociables, même s 'il convient d' adopter, dans des cas critiques, des formes souples d 'autonomie et de décentralisation administratives.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-02
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Segunda: as fronteiras dos países da região não são negociáveis, mesmo que seja necessário seguir, em casos críticos, formas flexíveis de autonomia e descentralização administrativa.
http://www.europarl.europa.eu/

La deuxième: les frontières des États de la région ne sont pas négociables, même s' il convient d' adopter, dans des cas critiques, des formes souples d' autonomie et de décentralisation administratives.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-21
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Add a translation

Search human translated sentences

Credits - Computer translations are provided by a combination of our statistical machine translator, Google, Systran and Worldlingo.


Help rating similar searches:  descentralização (Portuguese - French) | estabeleçamos (Portuguese - French) | intervenção (Portuguese - French)


Users are now asking for help: o may god (English>Portuguese) | capacity (English>Portuguese) | aigua (Catalan>Irish Gaelic) | close current tab (English>Portuguese) | maritime (English>Tagalog) | feststellung der beeinträchtigung (German>English) | hiiiiiiii good morning, my friend (English>Portuguese) | berg (German>Afrikaans) | edema (>) | kacin (Italian>English) | ça va,lucien (French>Spanish) | republik (German>Estonian) | monitoringprogramms (German>English) | luxuria (Latin>English) | preisen (German>Estonian)


Report Abuse  | About MyMemory   | Contact Us


MyMemory in your language: English  | ItalianoEspañolFrançaisDeutschPortuguêsРусский日本語汉语