You searched for: gosto deste musica [ Turn off colors ]
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
Portuguese |
French |
Info |
|
Last Update: 2012-03-03 |
As palavras deste trio foram uma espécie de música para os nossos ouvidos, como disse o senhor deputado Ceyhun.
|
Comme l' a dit M. Ceyhun, les paroles de ce trio résonnaient comme une musique à nos oreilles.
|
Last Update: 2012-03-21 |
As palavras deste trio foram uma espécie de música para os nossos ouvidos, como disse o senhor deputado Ceyhun.
|
Comme l'a dit M. Ceyhun, les paroles de ce trio résonnaient comme une musique à nos oreilles.
|
Last Update: 2012-03-02 |
|
Last Update: 2012-02-23 |
Gostaria de objectar aos críticos deste compromisso como é ilusório acreditar que os Músicos de Bremen- onde o burro, o cão, o gato e o galo partem para uma terra distante por pensarem que qualquer lugar será melhor que a morte- é um conto de fadas que se aplica neste contexto.
|
Je voudrais répondre aux critiques formulées sur ce compromis qu' il est illusoire de croire- comme par exemple pour les musiciens de Brême, où ânes, chiens, chats et poules sont partis vers un pays lointain car on avait dit qu' on pouvait trouver partout mieux que la mort- que ce conte trouvera ici un prolongement.
|
Last Update: 2012-03-21 |
Gostaria de objectar aos críticos deste compromisso como é ilusório acreditar que os Músicos de Bremen - onde o burro, o cão, o gato e o galo partem para uma terra distante por pensarem que qualquer lugar será melhor que a morte - é um conto de fadas que se aplica neste contexto.
|
Je voudrais répondre aux critiques formulées sur ce compromis qu'il est illusoire de croire - comme par exemple pour les musiciens de Brême, où ânes, chiens, chats et poules sont partis vers un pays lointain car on avait dit qu'on pouvait trouver partout mieux que la mort - que ce conte trouvera ici un prolongement.
|
Last Update: 2012-03-02 |
|
Last Update: 2012-03-04 |
|
Last Update: 2009-07-01 |
|
Last Update: 2011-08-23 |
|
Last Update: 2011-09-13 |
Quer gostes de Killer Queen ou Billie Jean, há temas para todos os gostos musicais.
|
Que vous soyez Killer Queen ou Billie Jean, le nouveau SingStar est fait pour vous.
|
Last Update: 2011-05-09 |
Gostaria também de esclarecer que estamos a desenvolver, desde 2002, acções experimentais destinadas a apoiar as indústrias da música e do livro.
|
Je voudrais préciser aussi que nous développons, depuis 2002, des actions expérimentales destinées à soutenir les industries de la musique et du livre.
|
Last Update: 2012-03-21 |
Para concluir gostaria de dizer algumas palavras acerca do sector da música e do entretenimento.
|
Je souhaiterais enfin dire quelques mots à propos du secteur de la musique et du divertissement.
|
Last Update: 2012-03-21 |
|
Last Update: 2010-04-06 |
Gostaria de lhe dizer, Senhor Deputado von Habsburg, que sou particularmente sensível à sua alusão à música tradicional.
|
M. von Habsburg, sachez que je suis très sensible à votre allusion à la musique traditionnelle.
|
Last Update: 2012-03-21 |
|
Last Update: 2008-03-04 |
Neste contexto, gostaria de defender o ensino da música, incluindo a música clássica e a ópera.
|
À ce sujet, je tiens à défendre l’ éducation musicale, notamment la musique classique et l’ opéra.
|
Last Update: 2012-03-21 |
Portanto, significa isto que um imposto europeu talvez seja ainda música de um futuro distante, mas se não começarmos agora a tocar, depois já não poderemos dançar ao som desta música.
|
Cela signifie donc qu' un impôt européen est peut-être encore une musique prématurée, mais si nous ne commençons pas à la jouer dès maintenant, nous ne pourrons plus jamais danser sur cette même musique.
|
Last Update: 2012-03-21 |
O ponto que provocou discussões mais acesas no quadro desta directiva foi o tratamento dos trabalhadores que estão expostos à música de divertimento, desde a música clássica de orquestras sinfónicas até à música de discoteca.
|
Le point qui a fait l' objet des plus virulentes discussions dans le cadre de cette directive a été le traitement des travailleurs exposés à de la musique de divertissement, allant de l' orchestre symphonique classique à la musique de discothèque.
|
Last Update: 2012-03-21 |
Também gostaria de saber qual a sua relação com a música popular.
|
Cela m' intéresserait aussi de connaître sa position à l' égard de la musique populaire.
|
Last Update: 2012-03-21 |
Search human translated sentences
Credits - Computer translations are provided by a combination of our statistical machine translator, Google, Systran and Worldlingo.
Help rating similar searches: particularmente (Portuguese - French) | entretenimento (Portuguese - French) | experimentais (Portuguese - French) | divertimento (Portuguese - French)
Users are now asking for help: adquisitivo (Spanish>Italian) | italiano (Spanish>Italian) | keshtu qe (Albanian>French) | modernización (Spanish>Italian) | biento pack cdj 400 k (French>Spanish) | cero (Spanish>Italian) | freight related (German>English) | katy (English>Spanish) | colendo (Spanish>Hindi) | grido (Spanish>Italian) | elaborar (Spanish>Italian) | iżvilupp (Italian>English) | happy retirement (Welsh>English) | je suis brun et je mesure un metre quatre vingt (French>Italian) | geneticamente (Spanish>Italian)
Report Abuse |
About MyMemory
| Contact Us
MyMemory in your language: English
| Italiano
| Español
| Français
| Deutsch
| Português
| Русский
| 日本語
| 汉语