Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
a burocracia, neste domínio, é simplesmente insuperável.
la bureaucratie est pratiquement inébranlable sur ce point.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
como se pode ver, senhor presidente, não há nada que seja insuperável.
comme vous le voyez, monsieur le président, il n’ y a rien d’ insurmontable.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
o fardo da dívida externa dos países em desenvolvimento é um problema insuperável.
le poids de la dette extérieure des pays en développement est un problème insurmontable.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
de facto, esta dificuldade é para as pequenas empresas muitas vezes um obstáculo insuperável.
cette complexité constitue en effet souvent pour les petites entreprises un obstacle insurmontable.
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
tal atitude irá constitui, a médio prazo, um obstáculo insuperável à adesão da turquia.
À moyen terme, une telle attitude constituera un obstacle insurmontable à l' adhésion de la turquie.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
a coabitação parece longínqua e impraticável. o ódio ancestral que domina as duas etnias é insuperável.
la coexistence semble lointaine et irréalisable; la haine ancestrale qui anime les deux ethnies ne peut être éradiquée.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
por isso mesmo, a insistência obstinada no nome e no texto constitui um problema insuperável para o meu grupo.
en conséquence, s’ accrocher au nom et au texte constitue un problème insurmontable pour mon groupe.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
esse não deverá, porém, ser um problema insuperável e é nesse espírito que as discussões deverão prosseguir.
cela ne devrait cependant pas être un problème insurmontable et c' est dans cet esprit que les discussions doivent se poursuivre.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
esta proposta tornou-se obsoleta, porque um problema insuperável relativo à base jurídica impede definitivamente a adopção da codificação.
cette proposition est devenue obsolète, un problème insurmontable au niveau de la base juridique empêchant l'adoption de la codification.
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
embora sejam necessários mais esforços para aplicar o acervo comunitário neste domínio, não parece que isso seja um problema político ou administrativo insuperável para as autoridades de malta.
bien que malte doive poursuivre ses efforts pour mettre en oeuvre l'acquis de l'ue dans ce domaine, il ne semble pas que cela présentera des problèmes politiques ou administratifs insurmontables pour les autorités maltaises.
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
por outro lado, vários são os factores que permitem antever possibilidades de evitar que os problemas no sector agrícola se convertam num escolho insuperável para os novos acordos de associação:
en outre, plusieurs facteurs dynamiques permettent d'espérer que les problèmes du secteur agricole ne finiront pas par constituer un écueil insurmontable pour les nouveaux accords d'association :
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
É evidente que, como parlamento europeu, não podemos concordar de maneira alguma com a pena de morte, mas no que toca a execuções a china é infelizmente insuperável.
en tant que parlement européen, nous devons naturellement marquer notre opposition totale à la peine de mort. il n' empêche, la chine détient malheureusement le record du monde des exécutions.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
o comité toma nota que a aplicação do nº 1 do art. 114º do regulamento financeiro constitui, em alguns casos, um obstáculo insuperável para a participação de instituições financeiras internacionais no financiamento de medidas elegíveis para as intervenções do ispa.
le comité note que l'application de l'article 114, paragraphe 1, du règlement financier constitue dans certains cas un obstacle insurmontable à la participation d'institutions financières internationales au financement de mesures éligibles au concours d'ispa.
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
chamadas com vídeo de alta qualidade suas chamadas com vídeo grátis, agora com resolução de imagem e nitidez insuperáveis.
appels vidéo haute qualité ajoutez un plus à vos appels vidéo gratuits avec une clarté et une résolution d'image incroyables.
Last Update: 2013-03-20
Usage Frequency: 1
Quality: