From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
porque temi por causa da ira e do furor com que o senhor estava irado contra vós para vos destruir; porém ainda essa vez o senhor me ouviu.
car j`étais effrayé à la vue de la colère et de la fureur dont l`Éternel était animé contre vous jusqu`à vouloir vous détruire. mais l`Éternel m`exauça encore cette fois.
pois eu não contenderei para sempre, nem continuamente ficarei irado; porque de mim procede o espírito, bem como o fôlego da vida que eu criei.
je ne veux pas contester à toujours, ni garder une éternelle colère, quand devant moi tombent en défaillance les esprits, les âmes que j`ai faites.
senhora presidente! nas sagradas escrituras está escrito que moisés, quando viu os judeus dançar em volta do vitelo de ouro, irado, quebrou o decálogo.
madame le président, dans les saintes Écritures, on peut lire que moïse a brisé les dix commandements dans sa colère lorsqu' il a vu les juifs danser autour du veau d' or.
acaso é contra os rios que o senhor está irado? e contra os ribeiros a tua ira, ou contra o mar o teu furor, visto que andas montado nos teus cavalos, nos teus carros de vitória?
l`Éternel est-il irrité contre les fleuves? est-ce contre les fleuves que s`enflamme ta colère, contre la mer que se répand ta fureur, pour que tu sois monté sur tes chevaux, sur ton char de victoire?