Click to expand

Language pair: Click to swap content  Subject   

You searched for: não cabem no camião    [ Turn off colors ]

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Portuguese

French

Info

Camião

Camion

Last Update: 2012-04-18
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Wikipedia

Não percamos de vista o velho e bom camião.
http://www.europarl.europa.eu/

Ne perdons pas de vue notre bon vieux camion.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-21
Subject: Social Science
Usage Frequency: 2
Quality:

Ou se fosse um camião TIR?
http://www.europarl.europa.eu/

Ou un camion TIR?
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-21
Subject: Social Science
Usage Frequency: 2
Quality:

Optemos pelo caminho-de-ferro, mais do que pelo camião!
http://www.europarl.europa.eu/

Faisons réellement le choix du rail, plutôt que du camion!
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-02
Subject: Social Science
Usage Frequency: 2
Quality:

Isto afectou a sua capacidade de controlar o camião que conduzia.
http://www.europarl.europa.eu/

- Monsieur le Président, une enquête en Pologne a révélé que le conducteur responsable de l’ accident ayant causé la mort de six personnes, dont le député européen Filip Adwent, présentait alors des traces d’ amphétamines dans le sang, ce qui a affecté sa capacité à contrôler le camion qu’ il conduisait.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-02
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Não me cabe responder-lhe.
http://www.europarl.europa.eu/

Il ne m' appartient pas d' y répondre.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-21
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Não nos cabe a nós.
http://www.europarl.europa.eu/

Ce n' est pas notre affaire.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-21
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Não nos cabe a nós.
http://www.europarl.europa.eu/

Ce n'est pas notre affaire.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-02
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Não me cabe responder-lhe.
http://www.europarl.europa.eu/

Il ne m'appartient pas d'y répondre.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-02
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Conduzir um camião é uma profissão que tem os seus desafios específicos.
http://www.europarl.europa.eu/

Conduire un camion est un métier qui implique des défis sui generis.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-02
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Quando compramos animais, estes também saem do camião ao mesmo nível.
http://www.europarl.europa.eu/

Quand nous achetons des animaux, ils sortent du camion à niveau.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-02
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Senhor Presidente, um polícia manda parar um camião com atrelado na Alemanha.
http://www.europarl.europa.eu/

Monsieur le Président, un policier arrête un poids lourd en Allemagne parce qu'il roule trop vite.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-02
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Não cabe à Presidência fazê-lo.
http://www.europarl.europa.eu/

Il n' appartient pas à la présidence de le faire.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-21
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Se não o tivéssemos feito, os condutores de tractores e de camiões teriam de conduzir o seu tractor ou camião entre duas a quatro horas.
http://www.europarl.europa.eu/

Si tel n' avait pas été le cas, les conducteurs de tracteur et de tombereau n' auraient pu conduire que pendant deux à quatre heures.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-21
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Se não o tivéssemos feito, os condutores de tractores e de camiões teriam de conduzir o seu tractor ou camião entre duas a quatro horas.
http://www.europarl.europa.eu/

Si tel n'avait pas été le cas, les conducteurs de tracteur et de tombereau n'auraient pu conduire que pendant deux à quatre heures.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-02
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

O transporte ferroviário não pode competir com o transporte rodoviário no sector do transporte de mercadorias se o serviço prestado exigir 67 horas para um percurso de 850 km, quando por camião são só necessárias 13 horas.
http://www.europarl.europa.eu/

Le train ne peut rivaliser, dans le secteur du fret, avec le transport routier s' il met 67 heures pour parcourir 850 kilomètres alors qu' un camion n' en met que 13.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-21
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Não vejo como se pode fazer a distinção entre médicos em formação que estão fatigados, condutores de camião que estão fatigados e pescadores que estão fatigados.
http://www.europarl.europa.eu/

Je ne peux pas comprendre comment on peut établir une distinction entre les médecins stagiaires fatigués, les camionneurs fatigués et les pêcheurs fatigués.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-21
Subject: Social Science
Usage Frequency: 2
Quality:

Olhei para o camião onde ele vinha e pensei:' Mais um que ainda não tínhamos' «.
http://www.europarl.europa.eu/

J' ai en effet regardé le camion sur lequel il était assis et j' ai pensé: voilà une marque que nous n' avons pas encore ».
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-21
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Olhei para o camião onde ele vinha e pensei: 'Mais um que ainda não tínhamos' «.
http://www.europarl.europa.eu/

J'ai en effet regardé le camion sur lequel il était assis et j'ai pensé: voilà une marque que nous n'avons pas encore ».
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-02
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Manter estes matadouros simplificaria as coisas, uma vez que não haveria necessidade de legislar sobre os limites de tempo e distância para o transporte, por camião, de gado.
http://www.europarl.europa.eu/

Le maintien de ces abattoirs simplifierait les choses puisqu'il ne faudrait plus légiférer sur les distances et les heures maximales de transport des têtes de bétail par camion.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-02
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Add a translation

Search human translated sentences

Credits - Computer translations are provided by a combination of our statistical machine translator, Google, Systran and Worldlingo.


Help rating similar searches:  simplificaria (Portuguese - French) | necessárias (Portuguese - French)


Users are now asking for help: karta (Czech>Slovak) | izpolnjevalo (Czech>Polish) | finantstagatiskokkuleppest (Estonian>English) | je serai  (French>English) | lähetatud (Estonian>English) | mláto (Czech>Hungarian) | ladustustoetus (Estonian>English) | numériquement (French>Dutch) | zvaný (Czech>Latvian) | cohibir (Spanish>Hindi) | majandusareng (Estonian>English) | zahajit (Czech>German) | ročně (Czech>Latvian) | solgt (Dutch>Italian) | tmu (Czech>Japanese)


Report Abuse  | About MyMemory   | Contact Us


MyMemory in your language: English  | ItalianoEspañolFrançaisDeutschPortuguêsРусский日本語汉语